Le nouveau Gouvernement a élaboré, comme document d'orientation et de stratégie, un programme d'urgence de relance économique et sociale.
新政府拟订了一个紧急经济
方案,作为方针性战略文件。
Le nouveau Gouvernement a élaboré, comme document d'orientation et de stratégie, un programme d'urgence de relance économique et sociale.
新政府拟订了一个紧急经济
方案,作为方针性战略文件。
L'Assemblée générale et le Conseil économique et social doivent être revitalisés et renforcés.
大经济及
理事
必须
加强。
Des groupes thématiques sur l'égalité des sexes devraient être constitués, encouragés, ou, le cas échéant, relancés.
应根据需要设立、鼓励或性别专题小组。
Je suis certain que, dans sa propre stratégie de développement, l'Iraq établira une vision claire et ouverte du renouveau socioéconomique.
我相信,在自己国家发展战略中,伊拉克将制订一个清楚
包容各方
经济
远景。
Société objectif est de rattraper les produits de classe mondiale, des services, de la communauté, la responsabilité de rajeunissement national.
公司努力目标是赶超世界一流产品,服务,为民族
尽责。
Ma délégation est convaincue que la volonté de la communauté internationale de réformer et de revitaliser l'Organisation n'a jamais été si forte.
我国代表团认为,国际改革
联合国
决心比以
任何时候都更为宏大。
Le BSCI a, par ailleurs, entrepris un examen approfondi de la CESAO dans le cadre des activités de revitalisation entreprises par la Commission.
监督厅还对西亚经工作进行了全面审计。
Il est important que nous accordions l'attention requise à la revitalisation et au renforcement de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social.
重要是,我们必须把重点放在大
经济及
理事
加强之上。
Pour qu'il y ait confiance, il faut une transparence dans les actions tant publiques que privés, la relance économique et la cohésion sociale.
这种信任需要公共私营部门
行动透明化,并需要经济
凝聚力。
Le développement humain, en ce qu'il constitue la clef du renouveau politique, économique et social, fait l'objet d'une attention prioritaire dans le programme du NEPAD.
人发展是政治、经济
关键,在非洲发展新伙伴关系
方案中得到优先注意。
La communauté internationale a approuvé par consensus l'idée de redynamiser la réalisation de logements sociaux et identifié les acteurs qui pourraient la mettre en oeuvre.
国际一致同意
住房生产,并确定了实施这项工作
各行动者。
M. Khaleel (Maldives) (parle en anglais) : La détermination de la communauté internationale à réformer et revitaliser l'Organisation des Nations Unies n'a jamais été aussi forte.
哈利尔先生(马尔代夫)(以英语发言):国际改革
联合国
决心,现在比以前任何时候都更为坚定。
Une communauté internationale unie, dirigée par le Quatuor, doit poursuivre ses efforts pour revitaliser le processus politique et ramener les parties à la table de négociation.
以“四方”为首团结一致
国际
必须继续努力
政治进程,并且使双方重返谈判桌。
Dans sa réponse, le Turkménistan a indiqué que des réformes visant à faciliter la réorganisation progressive du système social et politique avaient été introduites sous le Président Berdymukhammedov.
土库曼斯坦在答复中指出,在别尔德穆哈梅多夫总统领导下,推行了逐步
政治制度
改革。
Une société est-timoraise cohérente et tolérante et une identité nationale revigorée encourageraient la diaspora est-timoraise tant requise à revenir au pays et à contribuer aux efforts d'indépendance.
一个宽容团结
东帝汶
一个得到
东帝汶民族特征也
鼓励亟需
东帝汶移居者返回东帝汶,并为其独立努力作出贡献。
Deuxièmement, nous redonnerons souffle à l'approche axée sur les peuples de notre communauté afin de renforcer leur participation dans le processus de construction de la communauté de l'ANASE.
第二,我们要我们
以人为本
性质,加强人民参与,共同建立一个东盟共同体。
Le Comité de redressement économique et social a été mis en place durant la transition afin de donner des avis consultatifs au Gouvernement, à la place de l'Assemblée nationale dissoute.
在过渡时期成立经济及
委员
,负责代替被解散
国民议
向政府提供各种咨询意见。
La Tunisie se déclare également déterminée à prendre part aux efforts entrepris par la communauté internationale pour relancer l'action multilatérale, particulièrement dans le cadre de la Conférence du désarmement.
突尼斯还重申它决心加入国际努力,
多边进程,特别是在裁军谈判
议
框架中。
En sa propre qualité, le Secrétaire général a demandé une participation internationale revitalisée et active, affirmant que si des mesures ne sont pas prises, nous paierons tous un lourd tribut.
秘书长以其本人身份呼吁重新
国际
积极参与,并宣称,如果不采取措施,我们都
付出惨重
代价。
C'est pourquoi la communauté internationale doit relancer ses efforts et consacrer ses ressources au développement économique des pays en développement afin de promouvoir la paix internationale et de prévenir les conflits.
因此,国际必须
其努力,并将其资源用于发展中国家
经济发展,以便促进国际
平
防止冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。