Le krill a fait l'objet d'une évaluation dans certaines zones.
在一些区域对磷虾进行了评估。
Le krill a fait l'objet d'une évaluation dans certaines zones.
在一些区域对磷虾进行了评估。
Un effort concerté pour atténuer son impact sur l'écosystème, la flore et la faune de l'Antarctique, est urgent.
同样重要是,必须解决在
海不受管理和
法
捕鱼,特别是捕
磷虾和巴塔戈尼亚洋枪鱼。
En outre, aussi bien la pêche au krill et à la légine australe et antarctique sont assujetties à des règles de décision prédéterminées.
此外,磷虾和小鳞犬牙鱼和鳞头犬牙
鱼都受(预定
)决定规则制约。
Les plans sur les pêches sont disponibles pour toutes les pêcheries de krill, de bocassette et de légine australe dans la zone relevant de la Convention.
目前已有关于公约区磷虾、银鱼和齿鱼渔业计划。
Dans le cadre de son système international d'observation scientifique, des observateurs scientifiques indépendantes assurent une couverture complète de la pêche de toutes les espèces, à l'exception des krills.
海生委国际科学观察计划要求独立科学观察员对所有捕
活
(磷虾除外)进行全面观察。
Les principales espèces sont le krill antarctique, la bocasse antarctique, la légine antarctique, les crabes, le poisson des glaces antarctique, la légine patagone, l'encornet et le poisson-lanterne sous-antarctique.
重要物种有磷虾、
石斑、鳞头犬牙
鱼、螃蟹、鳄头冰鱼、小鳞犬牙
鱼、七星飞乌贼和亚
灯笼鱼。
Le krill est l'élément le plus abondant qui constitue le zooplancton et la principale source d'alimentation de nombreux animaux de l'Antarctique y compris les baleines, les otaries, les pingouins et autres oiseaux, poissons et calmars.
磷虾是浮游物中数量最多
物,是包括鲸、海狗、企鹅和其他鸟类、鱼类和枪乌贼在内
许多
物
主要食物来源。
Ces conditions plus chaudes auraient entraîné une expansion de la colonisation par les plantes dans certaines zones et un recul de la banquise, qui pourrait être responsable d'une baisse considérable du volume de krill dans l'Antarctique.
据报,气候转暖使某些地区植物群落扩大,海冰减少,这可能是
磷虾大幅度减少
原因。
Étant donné que le krill est au cœur de la chaîne alimentaire, les baleines, les phoques, les poissons et les pingouins pourraient être menacés de pénuries alimentaires dans l'océan Austral à la suite de ce déclin des stocks de krill.
由于磷虾在食物网中占有重要地位,磷虾种群减少造成
大洋食物短缺可能对
鲸鱼、海豹、鱼类和企鹅构成威胁。
La diversité biologique marine de l'Antarctique se caractérise par une chaîne alimentaire courte de la production primaire aux prédateurs situés au plus haut niveau trophique, un nombre d'espèces limité et une forte dépendance vis-à-vis d'une seule espèce, le krill.
海洋生物多样性
特点是:从初级生产量到最高一级捕食
物之间
食物链很短、生存
物种较少、以及高度依赖磷虾这一单一物种。
Par exemple, elle cherche à préserver la « santé » de l'écosystème en fixant des limites prudentes (c'est-à-dire de précaution) aux prises de krills, afin de tenir compte des besoins des espèces associées de telle manière que la viabilité écologique de toutes les espèces concernées soit préservée.
例如,海生委考虑到相关种
需要,制定了养护性(即预防性)磷虾渔获限额,以维护所有有关物种
生态可持续性,力求维护生态系统
“健康”。
Dans l'Antarctique, la taille réduite de la chaîne alimentaire de l'écosystème marin, qui va de la production primaire aux principaux prédateurs, signifie que le krill est la principale source d'alimentation d'une bonne partie des animaux marins, dont les oiseaux de mer, les phoques et les poissons.
在,海洋生态系统中从初级生产到顶层掠食鱼
食物链较短,这就意味着磷虾是包括鸟、海豹和鱼类在内
许多海洋
物
主要食物来源。
Les espèces que l'on trouve dans cette zone sont les suivantes : le plancton, composé essentiellement d'organismes de petite taille ou microscopiques qui dérivent en grand nombre dans l'eau et servent d'aliment aux poissons et à d'autres organismes de plus grande taille; le phytoplancton qui peut être considéré comme l'herbe des pâturages océaniques et transforme le gaz carbonique en 300 milliards de tonnes d'aliments consommés par des animaux minuscules tels que le krill dont se nourrissent ensuite des animaux de plus grande taille et de niveau trophique supérieur dans la chaîne alimentaire; et 20 000 espèces de poissons et de mammifères.
浮游生物,多为小生物或微生物,大量漂浮在水中,成为鱼类和其他较大生物食物;浮游植物,可以视为海洋牧场中
草类,把二氧化碳气体转化为3 000亿吨食物,供磷虾等微型
物之用;而这些微型
物反过来又成为食物链中较大
物
食品;以及20 000种哺乳鱼类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。