Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
他拒绝透露对象。
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
他拒绝透露对象。
L'Holodomor est devenu un sujet de recherche dans de nombreux pays.
这场大饥荒已经成为许多国家对象。
Cette étude a touché les femmes et les filles âgées de quinze ans et plus.
本次对象是15岁及以上
妇女和女孩。
Les femmes figurent (comme objet de recherche) dans toutes les cellules du Centre de recherche.
妇女(作为对象)是
心所有
单位
重要主题。
Les études de cas pourraient porter sur la Croatie et le Mozambique.
这方面可能案例
对象是克罗地亚和莫桑比克。
On chercheànous traiter en objet d'étude sociologique.
人们想法把我们视作进行社会学对象。
Cette étude est anonyme, ses résultats seront disponibles sur le site Internet www.aretusa.net.
对象是匿名
;
成果
在网页www.aretusa.net上公布。
Il a exposé certaines différences entre les pays étudiés et de nombreux éléments communs.
他介绍了案例对象国在公司治理公布方面
一些差异和许多相似之处。
Il a aussi examiné un certain nombre d'enseignements tirés de l'expérience acquise par les pays étudiés.
它还总了案例
对象国实施
一些教训。
Pour cette raison, les traités conclus par des organisations internationales doivent être considérés comme faisant partie du sujet.
为此,国际组织缔约应成为本专题
对象。
La seconde étude portait sur les soins dispensés dans 12 centres de soins.
第二项对象是12个保健设施
保健服务提供者。
Le MS a récemment mené une enquête sur les connaissances, attitudes et pratiques des accoucheuses traditionnelles formées.
最近卫生部进行了一次,
对象是受过培训
传统助产士
知识水平、态度和业务。
L'étude s'adresse aux praticiens de la justice autochtone et de la justice officielle.
该使用对象是土著和正规司法工作者。
Les interventions des ministres devraient alimenter la réflexion et l'examen de tous les membres du Conseil de sécurité.
这些部长发言是所有安理会成员应该进行思考和
对象。
L'Inde a fait l'objet d'une étude préliminaire approfondie et le Brésil a été sélectionné pour une étude pilote.
按照这些标准,巴巴多斯、巴西、国、危地马拉、马里、南非和泰国被选
,并在印度进行了一项深入
案头
。 巴西被选为试点
对象。
Pour l'Ukraine, les États Membres intéressés, ce sont avant tout les États qui sont le sujet des études du Comité.
对乌克兰而言,有关会员国,首先是作为委员会对象
国家。
Dans son mémoire, la Commission a examiné les modifications proposées à la lumière des droits fondamentaux des sujets de recherche.
该委员会在情况介绍审查了对
对象
基本权利
修正建议。
Il propose d'ajouter un élément épidémiologique clinique qui supposerait l'examen clinique de 5 à 10 % des sujets tous les cinq ans.
科威特建议增加临床流行病学组成部分,涉及每五年对对象
5%至10%进行体检。
Il s'agit d'un thème récurrent, ayant déjà fait l'objet de plusieurs rapports d'étude des Nations Unies ces dernières années.
这是一个老生常谈主题,多年来一直是多份联合国
报告
讨论对象。
L'OMI estime que, pour définir des modes d'intervention efficaces, il est essentiel de mener des travaux de recherche soigneusement ciblés.
移徙组织认为,审慎选择对象对指认有效
介入方式至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。