Le Kazakhstan et l'Azerbaïdjan possèdent d'abondantes ressources en pétrole et en gaz.
哈萨克斯坦和阿塞拜疆的和天然气
量也很丰富。
Le Kazakhstan et l'Azerbaïdjan possèdent d'abondantes ressources en pétrole et en gaz.
哈萨克斯坦和阿塞拜疆的和天然气
量也很丰富。
La région du Golfe, qui renferme 65 % de l'ensemble des réserves mondiales, est la seule source possible d'approvisionnement.
拥有世界总
量65%的海湾地区是提供这种必需品的唯一
能来源。
L'Afrique possède des réserves prouvées de pétrole d'environ 16 milliards de tonnes et des réserves de gaz d'environ 500 000 milliards de m3.
非洲拥有探明量约161公吨,天然气
量约500万亿立方英尺。
En fait, des entreprises d'État, en totalité ou en partie, contrôlent jusqu'à 90 % des réserves mondiales de pétrole et de gaz.
事实,全部或部分国家控股公司控制着多达90%的世界
和天然气
量。
Les problèmes que pose la gestion des réserves pétrolières et gazières transfrontières sont tout à fait différents de ceux que soulèvent les aquifères transfrontières.
管理跨界和天然气
量的挑战,与有关跨界含水层的挑战相当不同。
L'Asie occidentale, qui détient quelque 65 % des réserves prouvées de pétrole et où la production est la moins coûteuse au monde, demeure pratiquement fermée à l'IED.
西亚拥有世界已探明量的65%,那里的
生产成本是世界
最低的,但是对外国直接投资几乎不开放。
Les réserves pétrolières ont augmenté de 59 %, contre 15 % à l'échelle mondiale, et on estime désormais que l'Afrique possède 10 % des réserves mondiales.
量
升高达95%,全世界则为15%,现在估计非洲占世界
量的10%。
À terme, à mesure que s'épuisent les réserves classiques de pétrole et de gaz, les hydrates de méthane devraient prendre de l'importance économique comme source d'hydrocarbures.
今后,当传统的和天然气
量下降,预期甲烷水合物将成为经济
重要的碳氢化合物来源。
Plus de 80 % des réserves de pétrole et de gaz du continent américain se trouvent en Amérique latine et peuvent être mises au service des ces populations.
美洲大陆80%的
和天然气
量都在拉丁美洲,
为其人民服务。
À l'heure actuelle, il y avait du nickel et du cobalt; peut-être l'avenir allait permettre de trouver des réserves de pétrole et de gaz grâce à l'exploration du plateau continental.
目前,那里有镍矿和钴矿;未来对大陆高原的勘察也许还会发现和天然气
量。
Il faut également noter qu'à l'heure actuelle on mène des levées géologiques à la recherche de pétrole à proximité des îles, bien qu'on n'ait pas encore trouvé des gisements commerciaux .
还应该指出,群岛附近的勘探作业还在继续,虽然尚未找到
采
量。
En Amérique latine et dans les Caraïbes, l'Argentine, la Bolivie, le Brésil, la Colombie, l'Équateur, le Mexique, le Pérou, Trinité-et-Tobago et le Venezuela possèdent des gisements de pétrole et de gaz.
在拉丁美洲和加勒比,阿根廷、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、厄瓜多尔、墨西哥、秘鲁、特立尼达和多巴哥和委内瑞拉都拥有和天然气
量。
Une goutte d'or noir à l'échelle des réserves chinoises (1% des réserves pétrolières et 7% des réserves gazières de la Cnooc), mais une manne substantielle par rapport à celle des réserves japonaises.
在中国中海巨大的“黑色黄金”
备之下,只是沧海一粟(其
量的1%和天然气
量的7%),但对日本的
备来说却是实实在在的意外收获。
On pense que d'importantes réserves de pétrole pourraient être découvertes dans l'ouest de la Géorgie grâce à des forages profonds effectués le long de la côte et du plateau continental de la mer Noire.
据信,采用沿黑海海岸线和大陆架打钻深探井的办法,在格鲁吉亚西部能会发现重大的
量。
Compte tenu du rôle des marais comme ressource en eau transfrontalière et de la présence de réserves de pétrole, l'avenir de cette région est l'une des priorités du chantier de reconstruction de l'Iraq.
沼泽地作为越境水资源的作用和存在的量已经使沼泽地区的未来成为伊拉克重建议程的优先事项。
La sous-région de l'Asie du Nord et centrale est la mieux dotée en gaz naturel, en charbon et en uranium alors que la sous-région de l'Asie du Sud et du Sud-Ouest renferme l'essentiel des réserves de pétrole
北亚及中亚次区域是亚洲及太平洋区域天燃气、煤量及铀
量最丰富的地区,而南亚及西南亚次区域则拥有大部分
量。
Si la production augmente beaucoup et que des investissements massifs sont réalisés dans le secteur pétrolier, l'Iraq pourra continuer à produire du pétrole pendant encore 60 ans ou plus, en supposant que de nouvelles réserves ne seront pas découvertes.
如果实现生产剧增和对工业的大规模投资,在假定未发现新的
量的情况下,伊拉克的
量还将能够再继续生产
60年
。
Globalement la région de la CESAP dispose de ressources suffisantes en énergie fossiles et fissiles, dont plus de 50 % des réserves mondiales prouvées de gaz naturel et de charbon, 25 % des réserves de pétrole et presque 60 % des réserves d'uranium.
总体来说,亚太经社会区域具备充足的矿物及裂变形式能源资源,拥有世界已探明天然气和煤量的50%多、全球已探明
量的25%
及铀
量的近60%。
Parallèlement, l'Iraq augmentera sa capacité de production, qui est de 4,5 millions de barils par jour, en augmentant ses réserves, avec l'aide des compagnies pétrolières internationales, moyennant des dépenses de quelque 30 milliards de dollars pendant les neuf prochaines années.
同时,伊拉克将利用世界公司的援助在今后九年内花费大约300亿美元,通过开发其
量,增加
生产量,使之达到每天450万桶。
Il pourrait être plus productif pour la CDI de noter l'existence d'une telle pratique que de tenter une codification, qui risque de compliquer les choses et de susciter une certaine confusion quant au droit applicable aux réserves pétrolières et gazières transfrontières.
委员会注意到这种做法的存在,而不是试图进行编纂,这能更有成效,因为进行编纂
能会使有关跨界
和天然气
量的法律更加复杂和混乱。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。