C'est la méthode par où nous procéderons.
这着手
时将采用的方法。
C'est la méthode par où nous procéderons.
这着手
时将采用的方法。
En principe, l'assemblage est terminé.On procède désormais aux réglages.
理论上,装配已经结束,从今以后应着手调节部件了。
Le chef du personnel procède à l'engagement de nouveaux employés.
人事处处长着手聘用新职员。
Nous ne faisons que commencer ce travail.
刚刚着手做这项工作。
Il s’engage alors dans sa première enquête policière musicale...
他开始着手他的第一部刑事侦探音乐片。
L'état s'attelle au délicat dossier des gens du voyage.
国家着手处理微妙的游居者问题。
Je décidai donc de mettre cette idée à l’épreuve.
所以开始着手验证这个
法。
Il faut procéder à la reconnaissance du terrain dangereux.
应当着手对这段危险地带
勘察。
Les enfants se tenaient par la main.
孩子手搀着手。
Le nouveau locataire du rez-de-chaussée du 10 RillingtonPlace, Mr.Brown, a entrepris de nettoyer lq cuisine.
瑞灵顿广场10号一层的新客房布朗先生已着手清理厨房。
J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.
在着手记述在W的旅
之前,
踌躇良久。
Il examinera en priorité les demandes d'assistance émanant de pays africains.
它将着手优先处理非洲提出的援助要求。
L'étude portant sur l'Albanie est en cours d'élaboration1.
有关阿尔巴尼亚的研究工作正在着手之中。
De nouveaux terrains d'action pour la Conférence du désarmement ont été suggérés.
有些方面提出了裁谈会可能着手开展工作的一些新领域。
Et surtout, il faut qu'ils procèdent au plus vite à la démarcation de la frontière.
但,他
迅速着手标定边界则更为重要。
Nous appuyons la proposition des cinq Ambassadeurs et sommes prêts à commencer à l'appliquer sans délai.
支持五位大使的提案,并随时准备立即着手实施。
La Feuille de route aborde les deux questions.
而路图努力着手这两个问题。
Il est de ce fait plus facile pour les États de procéder à leur examen.
这样可使各国更容易着手审议这些条款。
Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.
于当局着手对他提出恶意伤人的起诉。
La Suisse encourage toutes les délégations à s'engager dans les négociations sans condition.
瑞士鼓励所有代表团不设任何先决条件地着手谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。