Je vais dans le Yunnan au mois d'août !
我八月去云南, 昆明坐飞机去就
情况。
Je vais dans le Yunnan au mois d'août !
我八月去云南, 昆明坐飞机去就
情况。
Visiblement la société ne parvient pas à avoir l'argent si ce n'est pas changé.
情况,如果公司
该一下
话,是
钱
。
Dans l'ensemble, la situation est particulièrement sombre en ce qui concerne l'eau et l'assainissement.
从总体情况,水和卫生领域内
情况尤为糟糕。
Jusqu'à présent, les systèmes informatiques de l'UNOPS n'ont guère été à la pointe du progrès.
从以往情况
,项目厅
信息技术系统往往既
是使能系统,亦非最新技术。
Les faits de la cause, tels qu'ils ressortent de la documentation fournie, sont complexes et circonstanciés.
从文件上,本案
情况十分复杂和具体。
Le Comité devra, le cas échéant, réagir en fonction des circonstances.
在出现这一情况时,委员会将得
情况作出反应。
Selon les conclusions du défendeur, tel était le cas en l'espèce.
从应诉人提出观点
,情况还是如
。
Évidemment, seul l'avenir indiquera si cela est possible.
显然,这是否可能完全要实际
情况。
Les régimes d'assurance maladie des deux fonctions publiques ont été jugés plus ou moins équivalents.
从已掌握情况
,保健福利大致相同。
C'est notamment vrai en raison des perspectives européennes qui concernent l'ensemble des Balkans du Sud-Est.
从整个东南巴尔干区域未来欧洲前景
,情况尤其如
。
Dans le cas présent, ces parties intéressées sont bien sûr les transporteurs et les chargeurs.
就目前所讨论情况
,竞合利益当然是承运人与货物。
Cette démarche trouverait facilement sa justification dans la situation vécue par les armées en Casamance.
从卡萨芒斯区军备情况
,
步骤是
难理解。
Historiquement, les États qui voulaient acquérir l'arme nucléaire ont directement lancé des programmes à cet effet.
从历史情况,希望发展核武器
国家都是直接获取这类武器, 并因
制订了专门
武器计划。
Il ressort des informations obtenues que les parties au conflit continuent d'enfreindre le droit international humanitaire.
从集
情况
,冲突各方似乎都在继续违反国际人道主义法。
Avant que le projet ne puisse commencer, le Ministère devait apparemment émettre une lettre de confirmation.
从情况,在项目能够着手进行之前,先要由工业部签发一份决标书。
Est-ce que tu viendras?
Ça dépend. 你来吗? —情况吧。
Cela dépend des circonstances.
情况而定。
En tout cas, reprit Fix, deux champions sont en présence l'un de l'autre, l'honorable Kamerfield et l'honorable Mandiboy. »
“过,
情况,”费克斯说,“显然是卡梅尔菲尔德先生和曼迪拜先生这两位竞选对手碰
一块了。”
On constate qu'outre Lima il existe des provinces où l'on trouve une grande concentration de prostituées mineures.
从各省情况,除利马市外,其他各省都有大量未成年妓女。
Globalement, les constatations faites en Bosnie-Herzégovine sont cohérentes avec les études précédentes du PNUE sur l'uranium appauvri.
从总体情况,针对波斯尼亚和黑塞哥维那进行
调查结果与环境署相前就乏铀问题取得
研究结果相吻合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。