Je reste un certain temps à regarder le déchargement de ces boutres.La marée est basse.
我呆了一阵他们卸东东,潮水退得很
。
Je reste un certain temps à regarder le déchargement de ces boutres.La marée est basse.
我呆了一阵他们卸东东,潮水退得很
。
Les faibles revenus des marchés de l'emploi traduisent la faible productivité dans une certaine mesure.
从某种程度上,劳动力市场的
收入反映了
生产率。
La plupart des rapports ne respectent guère la structure convenue pour la présentation des questions scientifiques et technologiques.
从大多数报告,遵循议定国家报告结构的程度在科技
题方面特别
。
Le taux de chômage se situait à un niveau historiquement faible, et il devrait le rester au cours de deux prochaines années.
从历史上,这是较
的失业率,预计在今后两年中失业率会仍然如此。
D'après une autre source, le salaire des femmes dans les secteurs public et privé combinés sont inférieurs de 5 % à ceux des hommes.
根据另一个源,公私两个部门合
,妇女的工资比男子
5%。
Le faible taux de réponse des gouvernements à ces communications et demandes de visite peut, dans une certaine mesure, expliquer la volonté de changement.
从某种程度上,促进变革的原因之一是各国政府对此类信函和访
要求的答复率较
。
La compétitivité des pays africains les moins avancés en ce qui concerne leur part du commerce mondial et des recettes d'exportation est encore plus faible.
从在全球贸易和出口收入中所占份额,非洲最不发达国家的竞争力
。
Concernant l'Ouganda, il a été dit que l'Afrique avait non seulement reçu un montant limité d'IED en valeur absolue, mais aussi des IED de faible qualité.
乌干达
说,发言者称,从绝对值
,非洲不仅得到的外国直接投资数量有限,而且外资质量较
。
Toutefois, on constate que le pourcentage des membres du personnel déjà formés à la gestion axée sur les résultats et demeurant en poste est relativement faible.
同时,从训练活动的情况,原先参加过成果管理制训练的人员保留率(保留率)较
。
Globalement, les pays qui ont des taux d'alphabétisation et de scolarisation élevés ont un indice synthétique de fécondité plus faible que ceux dont la population est moins instruite.
从总体上,识字率和总体教育程度较高的国家,其总生育率
于人口教育程度较
的国家。
Les mères ayant un niveau d'études plus élevé consultent des professionnels de la santé pour des soins prénatals davantage que les mères dont le niveau d'études est moins élevé.
教育程度较高的母亲就产前护理题
卫生专业人员的次数多于教育程度较
的母亲。
L'inflation a augmenté, mais à 1,4 %, elle reste faible par rapport aux normes historiques et inférieure à ce qu'elle est dans les autres économies en développement de la région.
通货膨胀有所上升,但1.4%的水平从历史标准仍然是
的,并且
于该区域其它发展中经济体。
Du point de vue du niveau d'instruction de la mère, 59,4 % des mères ayant un faible niveau d'instruction ont été vues par un médecin, contre 99,1 % de celles ayant fait des études supérieures (universitaires)136.
从教育程度上,有59.4%的
学历母亲可以得到医生诊疗,而在受过高等教育(大学教育)的母亲中,这一比例达到了99.1%。
Dans les rares cas où des responsables ont été poursuivis, on voit à leur rang peu élevé que les tribunaux ne se sont guère souciés de la question de la responsabilité des supérieurs hiérarchiques.
从官员被诉的极少数案件
,他们的级别很
,表明这些法院并没有触及指挥责任
题。
Le nombre moyen de femmes dans l'administration locale est bas, mais leur nomination à ce niveau est un élément positif, notamment en ce qui concerne l'image de femmes occupant des postes de responsabilité non traditionnels.
虽然妇女在地方行政部门工作的平均人数很少,但她们在这一级的任职比例并不,尤其是从妇女担任非传统领导职务的形象
。
Dans l'ensemble, le revenu moyen des ménages des zones rurales est beaucoup plus faible que celui des ménages urbains alors même que le secteur rural entre pour 45 % dans la population active du pays.
虽然农村地区为马西亚的劳动力市场提供了45%的劳动力,总体上
,但农村地区的平均家庭收入比城市家庭收入要
得多。
Au niveau mondial, la situation est moins positive compte tenu du niveau plus faible du taux de recyclage et de la faible disponibilité technique et économique de produits de substitution dans nombre de parties du monde.
从全球范围,鉴于全球很多地区汞的循环利用率
,替代品的技术和经济条件较
,因此现状相对
不容乐观。
Par zone géographique, dans l'enseignement préscolaire et primaire, l'effectif d'élèves inscrits à l'école publique ne marque pas de grande différence (tableau 3), alors que dans l'enseignement secondaire on relève une forte disparité au détriment des zones rurales.
从地区上,在学前和初等这两级公立学校入学的学生人数的差别并不大(表3),然而中等一级的差别却较大:农村地区的入学水平较
。
Ils sont relativement imprévisibles, dans la mesure où on ne sait jamais quand, ni sur quelle base opérationnelle, ils sont susceptibles d'être créés, ni quel niveau de ressources on peut en attendre dès lors qu'ils ont été établis.
从这类基金的设立时间和和业务基础以及一旦设立后其资源的充足性等方面,其可预测性较
。
L'un dans l'autre donc, leurs produits ont un bon accès aux marchés si on les compare à ceux d'autres régions du monde, mais cela tient au fait que des produits comme le pétrole, les minerais et les métaux rencontrent peu d'obstacles.
由于这一原因,从总体上,与世界其它区域相比,非洲产品享有很好的市场准入,但这多半是由于燃料、矿石和金属等产品的壁垒较
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。