Ne veut pas dire, grandissent, se penche pas très important pyridazine choses?
不是说,长大了,相貌就不是很重要哒事情吗?
Ne veut pas dire, grandissent, se penche pas très important pyridazine choses?
不是说,长大了,相貌就不是很重要哒事情吗?
Cela tient en partie à leur incapacité de se défendre, voire à leur apparence physique.
由于缺乏自卫能力,还由于老年妇相貌,往往使她们容易被指控为“魔鬼附身者”。
Elle a souligné la nécessité d'éliminer les clichés et stéréotypes raciaux qui constituent le fondement de la caractérisation raciale.
她强调必须要消除长期以一直存在
种族形象和陈规,因为这些是种族相貌
根基。
Il n'y avait rien d'exceptionnel à ces visiteurs étrangers à l'apparence typiquement lycéenne, grimaçant devant les plats inconnus qu'on leur servait.
这些相貌非常典型高中生对摆在他们面前
陌生食物作鬼脸是不足为怪
。
La République était déjà représentée sous des traits féminins, un gouvernail et un sac de blé à moitié renversé à ses pieds.
(共和国在相貌下被表现,舵和yi呆有半数掉到她脚上
麦穗。
Il dénonce les actes d'intolérance, la discrimination, les clichés, les stéréotypes raciaux, le sectarisme et l'incitation à la haine sous toutes leurs formes.
它谴责所有形式不容忍、歧
、定型观念、种族相貌、偏见和
卖仇恨。
En outre, le Comité est préoccupé par la discrimination visant des enfants du fait de leur apparence (habillement notamment) ou de leur ascendance africaine.
此外,委员会关注到,儿童还由于其外表相貌(包括其衣着方式)而受到歧,同时非洲裔儿童也遭受歧
。
La morphologie de la Malaise de souche ne ressemble en rien à l’Asiatique du nord, je parle de la Chinoise ou de la Japonaise.
人种
相貌体征不点都不象亚洲北部
居民,我指
是中国人或者日本人。
Etablir des normes internationales pour la traque des terroristes et les procédures de prise d'empreintes, de photographies et de descriptions est plus que jamais nécessaire.
需要有追踪恐怖分子及指纹、照片和相貌特征留取程序国际标准。
La plupart de ces données n'ayant pas été vérifiées, on ne dispose pas de signalements qui permettent de reconnaître les personnes visées par les textes.
其中许多资料未经核实,并且不具备有助于查明指定人员相貌特征资料。
Dans des observations finales, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a enjoint à plusieurs États de ne pas fonder leurs actions sur des stéréotypes raciaux.
消除种族歧委员会在结论
意见中警告一些国家说,其行为不应当以种族相貌为依据。
Les petits laids infidèles dont hériterons les moins chanceuses seraient plus rares, mais les chercheurs se sont bien gardés de rendre des conclusions définitives sur ce point capital.
相对而言相貌丑人由于外界诱惑
机会少,不忠
几率就会更小,但研究者们不便对这一关键问题妄下定论。
Il était une fois une veuve qui avait deux filles: l'ainée lui ressemblait si fort et d'humeur et de visage , que qui la voyait voyait la mère.
从前有一个寡妇,有两个儿。长
无论是相貌还是
格都很像母亲。见
如见母。
Certainement il y aurait injustice et mauvais goût à huer un cardinal pour s'être fait attendre au spectacle, lorsqu'il est bel homme et qu'il porte bien sa robe rouge.
一位红衣主教相貌出众,大红袍又穿得规矩,只由于他耽误了演出而去嘘他,当然有失公正,而且品味也太低级了。
La souffrance est notre plus fidèle amie. Elle revient toujours, Souvent elle change de robe, et même de visage mais nous la reconnaissons aisément à son étreinte cordiale et intime!
痛苦是我们最忠实朋友!她总是回
,时常,她更换了裙子,甚至改变了相貌,然而,通过她真诚亲密
拥抱,我们便可以轻易辨认出她!
Les images et les canons de la beauté qui sont présentés vont à l'encontre des bonnes pratiques en matière de santé et font bien souvent de l'apparence physique une source d'embarras.
这些美貌形象和标准有悖于良好
健康习惯,助长了对相貌
不健康感受。
Pour des raisons pratiques, la police considère que cette procédure ne doit pas être modifiée, car le processus d'identification serait lacunaire si le nombre de signes distinctifs devait être considérablement réduit.
“出于实际原因,警方认为,这种手续不应当改变,因为如果人为减少人相貌特征方面
资料,就无法满足辨认工作
需要。
La législation sur les passeports et les cartes d'identité a été amendée pour améliorer l'identification informatique des individus d'après les papiers d'identité et pour empêcher l'usage de ceux d'une personne aux traits semblables.
德国修正了关于护照和身份证法律,以便改进以身份文件为依据、以计算机为辅助
个人身份核查工作,并防止个人使用相貌相似
他人
身份文件。
SX, l amour est ni avec le mariage de convenance, ni avec le beau visage. c est que quand tu seras vieille, il pourra tirer tes mains pour apprendre le dine et promener ensemble.
给SX,爱情不是门当户对,不是相貌匹配,是你到老时候,有人还能握着你
手,一起吃大贸酱瓜。
Elle a apporté son appui à des initiatives prises par des mouvements associatifs afro-canadiens pour signaler des cas de discrimination fondée sur des stéréotypes raciaux et faire connaître ce qui se fait ailleurs, là où les pratiques sont meilleures.
它向非裔加拿大人社区提出报告以种族相貌判断现象和其他司法管辖区
最佳做法
社区倡议提供支助。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。