L’histoire est partout présente et la nature, toujours proche.
历史无所,人与自然总
相铺相成。
L’histoire est partout présente et la nature, toujours proche.
历史无所,人与自然总
相铺相成。
Il est clair cependant que les négociations bilatérales, plurilatérales et multilatérales sont complémentaires.
过它也认识到,双边、诸边和多边谈判之间
相辅相成的。
Les mesures résultant des trois mécanismes peuvent être considérées comme complémentaires.
可以认为三
机制所采取的行动
相辅相成的。
La planification des activités du secteur forestier ne cesse de se développer à l'échelon national.
森林部门的规划工作国家一级已经取得稳步发展,
与森林部门区域和全球展望研究
相辅相成的。
Ils devraient être considérés comme complémentaires et concourant au même objectif.
方面,内陆发展中国家和过境发展中国家的关心和关切应视为相辅相成。
La paix et le développement vont de pair à Bougainville.
布干维尔的和平与发展相辅相成。
Il était également important de rechercher une complémentarité avec d'autres contributions.
同样重要的必须努力与其他的投入相辅相成。
Tout sera fait pour assurer la complémentarité entre les plans et les programmes.
将竭尽全力,确保各项计划和方案之间能相辅相成。
Ces deux outils, s'ils sont distincts, ne sont pas moins mutuellement utiles et complémentaires.
工具尽管截然
同,但相辅相成。
Nous reconnaissons également que prévention, traitement, soins et services d'appui se renforcent mutuellement.
我们也认识到,预防、治疗、护理和支助相辅相成的。
L'Inde partage également l'opinion selon laquelle le désarmement et la non-prolifération nucléaires se renforcent mutuellement.
印度也赞成样的看法,即核裁军与核
扩散
相辅相成的。
La complémentarité entre les fonds d'intervention d'urgence et le Fonds central n'est pas aussi claire.
应急基金与中央应急基金之间的相辅相成关系那么明显。
Ces deux volets ne se remplacent pas l'un l'autre mais, en fait, ils se complètent.
方面的努力
能相互替代;事实上,它们
相辅相成的。
Ces deux instruments sont complémentaires et ne s'excluent pas mutuellement.
套法律体系
相辅相成而
相互排斥的。
La paix et la justice, cependant, ne sont pas contradictoires mais, en fait, complémentaires.
然而,和平与正义并矛盾,实际上却
相辅相成的。
L'Inde s'accorde également à penser que le désarmement et la non-prolifération nucléaires sont complémentaires.
印度还同意样的观点:核裁军和核
扩散
相辅相成的。
Les activités de Forum mondial de l'ONUDI devront venir compléter ses projets de coopération technique.
工发组织的全球论坛活动应与技术合作项目相辅相成。
Les Philippines appuient d'autres initiatives internationales complémentaires, qui se renforcent mutuellement.
菲律宾支持其他相辅相成的有关国际倡议。
Les deux objectifs du Traité, à savoir le désarmement et la non-prolifération, se renforcent mutuellement.
《条约》的双重目标——裁军和扩散——相辅相成。
Nous croyons que toutes ces initiatives se renforcent mutuellement.
我们相信,所有些倡议都
相辅相成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。