Vos idées sont à contre-pied des siennes.
您的意见
他的相悖。
Vos idées sont à contre-pied des siennes.
您的意见
他的相悖。
Veillez à ce que vos gestes ne soient pas en contradiction avec vos propos.
注意

您的手势
言论相悖。
Jean Camus jugerait qu'un transfert au Panthéon serait un "contresens" sur la vie de son père.
加缪认为将父亲移到先贤祠的举动会
他生前的人生信仰相悖。
Au cas où ils sont en contradiction avec la législation nationale, ils prévalent sur celle-ci.
如两者相悖,则国际条约凌驾于国内法
上。
«Toute disposition contraire à la présente loi doit être abrogée.».
“任何
本法相悖的规定均应废除”。
Les craintes de l'auteur relatives à ces recherches sont incompatibles avec cette demande de service.
撰文人对这些调查的担心
谋求这种服务的请求相悖。
Il s'abstient de tout agissement ou activité incompatible avec ce mandat.
特派团人员
得从事
相悖的行动
活动。
Cette conception, cependant, est contraire à l'avis du Groupe de travail.
但是,这些看法
工作组的观点相悖。
Nous considérons que cette attitude est contraire à l'article 5a de la Convention.
我们认为,这一点
第5.a条相悖。
Rien dans le paragraphe 3 du dispositif ne doit être interprété comme laissant entendre le contraire.
执行部分第三段中的任何内容,都
得解释为有
此相悖的含义。
Tout usage de la violence est contraire au droit norvégien et doit être prévenu et combattu.
所有使用暴力的行为都
挪威法相悖,并必须予以防止
打击。
Mais je veux dire qu'il y a là rien d'anormal, rien qui contrevienne à la paix.
但我想说的是,这并没有任何反常

平相悖
处。
En réponse, le Gouvernement soudanais n'a fait que des promesses vides et contredites par ses actes.
苏丹政府的回应是作出空头承诺,而其行动却
承诺相悖。
Cette campagne d'intimidation et de menaces à grande échelle est contraire à l'esprit même des élections.
这种广泛的恫吓
威胁运动
选举精神是相悖的。
M. Estrella Faria ne pense toutefois pas que cette phrase soit contraire à la politique de la Commission.
然而他
认为,此一措词
委员会制定的政策相悖。
La position adoptée par les dirigeants chypriotes turcs est apparue contraire à la volonté des Chypriotes turcs.
事实证明土族塞人领导所持立场
土族塞人的愿望相悖。
«Des réserves contraires à des normes impératives ne seraient pas compatibles avec l'objet et le but du Pacte.».
“违反强制性规范的保留同公约的目的
宗旨相悖”。
De plus, il a noté que l'argument du créancier garanti viendrait à l'encontre de l'histoire juridique du chapitre 15.
而且,法院指出,有担保债权人的主张
第15章的立法过程相悖。
Le clonage humain, quel qu'en soit l'objectif, est immoral et incompatible avec le respect de la dignité humaine.
克隆人,
论其目的如何,都是
道德的,
尊重人的尊严相悖。
L'occupation continue milite contre la paix et exige que l'on prenne toutes les mesures possibles pour y mettre fin.
持续占领
平相悖,因而也有必
采取一切可能的措施使其结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。