POUR TOUS LES BONHEURS DE LA VIE。
见证幸福,一生。
POUR TOUS LES BONHEURS DE LA VIE。
见证幸福,一生。
Elle cherche un homme avec qui elle puisse passer toute sa vie.
她寻求一位能终身
男士。
Sincères de santé vous souhaite bonne chance et accompagné Wing.
真诚祝福各位身体健康,好运永
。
Mais pourquoi, pourquoi les deux s’aiment si fort ne pas s’accompagner?
不过为什么,为什么两个如此深爱对方人却不能
?
Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.
近三十年以来,世界经济增长不平等加剧
而行
。
La responsabilité s'accompagne de l'exigence de rendre des comptes.
责任
而来
责。
L'accroissement de la mobilité de la population va de pair avec la réussite économique.
人口移动多,经济成功
生。
Aujourd'hui, l'Amour est aveugle et la Folie l'accompagne toujours.
所以,时至今日,“爱情”依然盲目,而“疯狂”也总之
不离。
Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.
但必须铭记,竞争力
生产力
而生。
Que devendra Amour, cele esbanie?
爱情会如何?若我们不再?
On le reliait également à Mitra en supposant qu’il accompagnait celui-ci au combat.
样人们也把野猪
密特拉——战神,伊朗人认为在战斗中
密特拉
——
连系。
Stabilité et sécurité en résulteront simultanément.
稳定安全
生
。
On peut observer un bilan également mitigé pour les migrants.
在移民题上也可以看到类似
进展
挫折
而行
情况。
Ce droit institutionnel s'accompagne de la responsabilité de l'exercer objectivement et de bonne foi.
这一体制权利客观而真诚地行使这一权利
责任
而行
。
Paradoxalement, leur diffamation accompagne leur renaissance et leur regain d'influence dans de nombreuses régions du monde.
矛盾,对这些宗教
诽谤
其在世界许多地方
复兴和影响
。
Le développement des sûretés sans dépossession au profit d'un vendeur s'est généralement accompagnée d'une autre évolution.
非占有式担保权上这种有利于出卖人新情况通常
另一积极态势
而生。
Tels sont les enseignements douloureux qui accompagnent les leçons de prise en main de son destin par un pays.
这就当家作主
教训
痛苦
学习体验。
Un carnaval, c’est avant tout cela : des rythmes, de la couleur et les sensations qui vont avec.
无论如何,狂欢节首先节奏、色彩及各种
感觉
组合。
Les troubles politiques actuels et les violences qui s'y rattachent ont amené avec eux la contrebande de drogues et d'armes.
毒品和武器走私则目前
政治动乱和有关
暴力活动
而生。
Cela s'est accompagné d'une refonte des procédures et des méthodes de planification nationale et d'une refonte complète de l'administration publique.
之
,还规定了制定国家计划
程序和方法,并全面发展了公共管理体系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。