Pour qui te prends-tu? la Noble dame? la Princesse? Tu te prends pour le nombril du monde, sans montrer la moindre élégance. Quelle éducation...
“别
为就
高贵,就
是千金小姐,
就目中无人,
怎能一点风度都没有呢?真是少家教。
Pour qui te prends-tu? la Noble dame? la Princesse? Tu te prends pour le nombril du monde, sans montrer la moindre élégance. Quelle éducation...
“别
为就
高贵,就
是千金小姐,
就目中无人,
怎能一点风度都没有呢?真是少家教。
Les arrogantes déclarations de dédain formulées par Israël et son rejet de l'avis consultatif, exprimés même au plus haut niveau du Gouvernement par le Premier Ministre Sharon, témoignent d'un profond mépris.
列傲慢地宣称藐视和拒绝
受咨询意见,甚至由沙龙总理在政府的最高级别也对此做了表示,这种行为是目中无人。
Malgré la condamnation quasi unanime, Israël garde une attitude provocatrice : hier, après avoir félicité l'armée de l'assassinat de M. Al-Rantissi, le Premier Ministre israélien a juré de frapper les organisations terroristes et leurs chefs.
尽管遭受几乎举世一致的谴责,但列仍然目中无人,毫无悔改之意,昨
列总理在表彰
列军队杀害兰蒂西之后,发誓继续打击恐怖组织及其领导人。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。