Le code régissant la famille impériale dispose que seul un homme peut accéder au trône.
适用于
室
法律规定,只有男性才能继承
位。
Le code régissant la famille impériale dispose que seul un homme peut accéder au trône.
适用于
室
法律规定,只有男性才能继承
位。
Pour les Français, le Prince William et Kate Middleton ne représentent pas le couple princier par excellence.
法国人来说,威廉王子与凯特米德尔顿并不是英国
室夫妇中最出类拔


儿。
Les recours formés contre les décisions de la Royal Court sont examinés par la Court of Appeal.
从
室法院提出
上诉由上诉法院审理。
Le Bailli est le Président de la Royal Court et le Président de la Court of Appeal.
首席文官担任
室法院院长和上诉法院院长。
Le Vicomte, qui est le chef de l'administration de la Royal Court, exerce les fonctions de Coroner.
行政司法官及
室法院
首席行政官,行使验尸官职能。
Devant la Royal Court, le procès a lieu devant le Bailli ou son adjoint et au moins sept Jurats.
当审判在
室法院进行之时,案件由首席文官
助理文官以及至少7名治安司法官负责审理。
Celle-ci est basée sur des avis du Bourgmestre et du Procureur du Roi compétent pour la juridiction du demandeur.
调查以市长和申请者辖区主管
室检察官
意见为依据。
Tenues, application stricte du protocole... Les spéculations vont bon train. Le mariage princier évince désormais le reste de l'actualité outre-Manche.
华丽
婚服,严格
礼仪程序……全民猜测正流行。
室婚礼
消息占满了英国媒体
各个版面。
La présence du couple princier et l’air rayonnant de Kate Middleton au mariage d'un couple d'amis avaient renforcé les spéculations.


室情侣在
朋友
婚礼上出现和凯特·米德尔顿当时容光焕发
神情都增强了
些思辨。
Les affaires civiles dépassant le domaine de compétence de la Petty Debts Court sont du ressort de la Royal Court.
超出小额债务庭管辖范围
民事案件,由
室法院审理。
La Royal Court connaît des infractions les plus graves et examine en appel les décisions rendues par la Police Court.
室法院审理情节较为严重
案件,并负责审理治安法院
上诉。
Mme de Pompadour intervenait en effet dans les affaires du royaume, en particulier dans les nominations et le renvoi des ministres.
蓬巴杜夫人大加干涉
室事务,尤其在大臣
任命与免职方面。
Les recours sur des points de droit contestant une décision de la Petty Debts Court sont examinés par la Royal Court.
从小额债务庭提出
依法律要点提出
上诉由
室法院负责审理。
Il a encouragé le Liechtenstein à examiner cette réserve avec la Maison princière autonome du Liechtenstein en vue de la retirer.
消除
妇女歧视委员会鼓励列支敦士登与自治
列支敦士登
室讨论
保留以便予以撤销。
Les recours contre une condamnation ou une peine prononcée par la Crown Court sont de la compétence de la Court of Appeal.
从
室法院提出
上诉,不论是不服定罪还是不服宣判
上诉,都向上诉法院提出。
Synopsis : La dernière bataille pour le pouvoir met en scène des hommes contre des rois et des rois contre des dieux.
场关乎权利
终极之战在平民,
室和众神之间上演。
L'évènement britannique ne passionne pas en revanche les hommes puisqu'ils sont 61% à déclarer qu'un mariage princier ne les a jamais fait rêver.
此相
是,法国男性
次英国
“国家大事”不感兴趣,多达61%
人称他们从来不
室婚姻抱有幻想。
La Royal Court, siégeant en tant que juridiction civile, peut examiner toute affaire civile de toute nature - location-vente, adoption ou divorce, etc.
室法院在作为民事法院开庭时,负责审理包括分期付款租购、收养和离婚等在内
所有民事案件。
Quand elle est appelée à juger au civil, la Royal Court se compose, comme en d'autres circonstances, du Bailli et de deux jurats.
室法院在审理民事案件时,仍由首席文官和两名治安司法官组成。
La coopération étroite qui existait entre les dirigeants juifs et les cours royales de Cyrus et de Darius est mentionnée dans la Bible.
在犹太领导人以及居鲁士和大流士
室之间存在
密切合作在圣经中有记载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。