Ce règlement s'applique aux foyers spécialisés, aux maisons de vacances et aux centres d'urgence (refuges).
这一规定范围包括
养所、假日
养所和急诊中心(庇护所)。
Ce règlement s'applique aux foyers spécialisés, aux maisons de vacances et aux centres d'urgence (refuges).
这一规定范围包括
养所、假日
养所和急诊中心(庇护所)。
Leur fréquence est légèrement plus élevée dans les institutions sanitaires municipales, par exemple les centres de soins.
在城市保健机构,如
养所等,发病率比较高一点。
L'Agence pour la protection de l'enfance assure le placement en foyer dans les foyers spécialisés de traitement
儿童福利分配
养所
床位。
On a signalé des cas de malades du sida qui n'ont pas été admis dans des hôpitaux et des cliniques privées.
据报道出现过艾滋病病人被医院和私人养所拒绝接收
情况。
Le Comité invite instamment l'État partie à adopter des mesures urgentes pour améliorer la situation des patients dans les centres de long séjour.
委员会还促请该缔约国采取紧迫措施,改善养所内患者
。
Elle est également habilitée à fixer les critères en matière de spécialisation et à prendre les décisions relatives à la création de nouveaux foyers.
其责任包括从职业和财政上监督儿童养所
工作,也可以提出
养所专门化
,并提出建立新
养所
倡议。
Le Comité est très préoccupé par les conditions d'accueil inhumaines des patients dans les centres de long séjour imputables aux carences structurelles affectant ce secteur, comme l'a confirmé le Service médical des associations nationales des assurances santé (MDS).
委员会表示严重关注,全国健康保险协会医务服务部门所确认
,由于
养方面
结构性缺陷,造成
养所内出现
不人道现象。
Le système national de la santé a une infrastructure qui compte 350 000 personnes, 14 500 cabinets de médecins pour les généralistes et les infirmières, 444 polycliniques, 220 hôpitaux, 272 maternités, 172 maisons de retraite, 141 maisons de repos, et des instituts et centres de recherche qui nécessitent des ressources importantes.
全国卫生系统基础结构如下:35万名工作人员,家庭医生和护士开设
医生诊所14500间、综合门诊所444间、医院220间、产妇之家272间、养老院172所、
养所141间,和需
大量资源
研究院和研究中心。
Ces centres spécialisés sont équipés pour remédier aux difficultés rencontrées par les jeunes: certains sont ainsi spécialisés dans l'accueil d'enfants ou d'adolescents souffrant de troubles du comportement divers, de tendances criminelles ou de difficultés dans leur milieu familial tandis que d'autres sont mieux équipés pour accueillir les jeunes toxicomanes en difficulté.
它们专门满足各种人需
;例如,有些有特别资格,
理有各种行为失调症、暴力倾向和家庭背景不和
儿童或青少年;其他
养所则更有条件治
吸毒青年及其问题。
Davantage de maisons de retraite sont actuellement construites, de façon à suivre l'augmentation du nombre des plus de 80 ans, et une réforme visant à garantir une chambre individuelle aux résidents des maisons de retraite et des foyers pour personnes âgées, a été menée à bien parallèlement à des actions de rénovation et de modernisation des maisons de retraite.
正在建造更多养所,以跟上80岁以上
人数
增加,正在进行一场旨在确保居住在
养所和养老院里
人有一间个人
房间
改革,同时对各
养所进行了装修和现代化。
Les plus jeunes enfants pris en charge par l'Agence pour la protection de l'enfance (âgés de 6 à 12 ans) sont placés en cas de difficulté dans le milieu familial ou scolaire ou de troubles du comportement dans le foyer de l'association Barnaheill Icelandic(Save the Children, Islande) - un foyer privé ayant passé un contrat de services avec l'Agence.
儿童福利最年轻
保护对象6-12岁
儿童,如有家庭不和背景、就学问题或行为失调症
,就给送入Barnaheill (冰岛救助儿童)中。 这个
养所由私人根据与儿童福利
签订
服务合同开办。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。