Pardonnez -moi cet oubli!
对此疏忽我感到抱歉!
Pardonnez -moi cet oubli!
对此疏忽我感到抱歉!
Sa distraction a amené la conséquence fâcheuse.
他疏忽
了严重
后果。
Cet incendie est dû à sa négligence .
这次火灾是他疏忽
。
Ce n'est pas un oubli, mais bien une erreur.
这并不是什么疏忽, 而确是错误。
Je suppose que c'est à cause de notre négligence.
我想这是由于我们疏忽
。
Une faute d'inattention !
过失疏忽!
La communauté internationale doit de toute urgence combler cette lacune.
国社会必须紧
这一疏忽。
Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.
由于鲁莽或疏忽引发意外点燃。
Nous demandons au Secrétaire général de bien vouloir combler cette lacune aussitôt que possible.
我们呼吁秘书长尽早这一疏忽。
Le Groupe espère que cette omission sera corrigée.
非洲集团相信这一疏忽会得到改。
Ma délégation considère qu'il est grand temps de corriger cette erreur.
我国代表团认为需要这种疏忽。
Cette omission est délibérée et non accidentelle.
这不是意外疏忽,而是故意安排。
Le Président lui garantit que cette omission sera rectifiée.
主席向他保证这一疏忽会得到改。
C'est un oubli.
这是个疏忽。
Les tribunaux ont reconnu le Gouvernement britannique coupable de négligence morale.
法院裁定英国政府犯有道义疏忽罪。
Ce point échappe parfois à l'attention des donateurs et des partenaires au développement.
捐助方和发展伙伴有时会疏忽这个方面。
Dans le cas d'une infraction non intentionnelle, l'amende ne peut pas dépasser 500 dollars.
对于疏忽违反,民事处罚不得超过500美元。
Il y a encore ce que nous considérons comme une omission grave.
主席先生,还有一个我们认为是严重疏忽之处。
Deux autres contrats ont été soumis a posteriori en raison d'une erreur administrative.
另两个事后呈件个案是行政管理疏忽。
Car, ce faisant, l'Assemblée générale manquerait à ses obligations internationales.
如果这样做,那就是大会疏忽其国职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。