Stockholm est la capitale de la Suède.
斯德哥尔摩是典
首都。
Stockholm est la capitale de la Suède.
斯德哥尔摩是典
首都。
La Suède a deux mois pour s'y conformer.
典在二个月内要开始遵守实行。
En Suède, il y a les grandes forêts et les grandes promenades.
在典,有大片
森林和宽敞
步道。
La Société est une sino-étrangère de coopération fonctionnement de la société suédoise.
本公司为一家中外合作经营典公司。
En Suède, une femme de retour d'Allemagne a succombé à l'infection.
在典,一名从德国返回
妇女也感染了该病菌。
La Suède est déterminée à apporter sa contribution.
典承诺作出自己
贡献。
La Suède a élaboré un document d'information.
典已
制了一份背景文件。
La Suisse souhaite contribuer activement à ce débat.
典愿为此辩论作出积极贡献。
La Suède appuie résolument les initiatives visant à faire avancer le dossier.
核裁军与核不扩散是典外交政策
;
典坚定地支持推动此方面进展
努力。
Elle a également proposé l'assistance et les services d'experts de la Suède.
她还表示愿意提供典专家协助。
La Suède est liée par un très grand nombre de traités qui énoncent ce principe.
典受许多载有该原则
条约约束。
La Suède prend note des différents projets de résolution qui nous ont été présentés.
典注意到已经提出
各种决议草案。
Elle a également ratifié la Convention sur la sûreté nucléaire.
典还批准了《核安全公约》。
La Suède n'a pas encore officiellement accepté la recommandation de l'Organisation mondiale des douanes (OMD).
典还没有正式接受世界海关组织提出
建议,但世界海关组织
大部分建议都得到
典海关
遵守。
Le Gouvernement a donc ordonné l'expulsion immédiate de l'auteur.
因此,典政府下令立即驱逐提交人。
Je donne maintenant la parole à la représentante de la Suède, l'Ambassadrice Borsiin Bonnier.
现在我请典代表博尔芬·博尼耶大使发言。
Je donne maintenant la parole au représentant de la Suède, M. Hellgren.
我现在请典代表,赫尔格伦先生发言。
La Belgique, le Danemark, le Luxembourg, la Norvège et la Suède.
比利时、丹麦、卢森堡、挪威和典。
Le Parlement suédois reconnaît que le peuple sâme est un peuple autochtone.
典政府承认萨米族是一个土著民族。
La Suède est un fervent partisan des efforts de réforme des Nations Unies.
典是联合国改革努力
坚定支持者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。