Il eût voulu décharger contre eux son arsenal de revolvers.
他简直想把他所有
几支手枪都拿出来向这群畜牲
地射击一顿。
Il eût voulu décharger contre eux son arsenal de revolvers.
他简直想把他所有
几支手枪都拿出来向这群畜牲
地射击一顿。
Il a reçu une de ces tabassées!
他给
地揍了一顿!
Selon l'auteur, M. Kot et M. Kroutovertsev l'ont roué de coups.
据提交人说,Kot先生和Kroutovertsev先生
地打他。
J’ai bien critiqué XiaoLiu et je lui ai demandé de remettre la poire à sa place.
我
训斥了小溜一顿,命令他将梨放回原处。
Il cogne dur.
他
地敲。
Il s'est fait rudement moucher.
他被人
教训了一顿。
“N”a pas eu la neige vengélui,est aussi le cours de la langue sur le disque de certains de ses et de lui parler.
“(没有也,雪帮他报了仇,还在是舌头上

教训了他一段,让他说不出话来。)——端木凝,他
德语也不差。
Il a été roué de coups de bâton de caoutchouc à plusieurs reprises et a reçu à la tête des coups de bottes.
监狱干事在不同
场合以橡胶棍棒
地打他,用靴子踢他
头部。
Le septième loup vit le derrière d’une fille qui dépassait des buissons.Il se précipita sur elle et lui donna un grand coup de dents.
第七
看见一个女孩背着他藏在灌木丛中,他往前冲过

咬了一口。
L'organisation iraquienne officielle chargé de faciliter les inspections a annoncé publiquement et de façon inquiétante que « personne n'est prêt » à quitter l'Iraq pour être interrogé.
负责协助检查
伊拉克官方组织公开和恶
地宣布“没有人准备”离开伊拉克接受采访。
Le tout sur un air bien agressif qui vous fais regretter le temps où on pouvait jeter dehors avec pertes et fracas ce type de personne.
那副咄咄逼人
样儿--就是那种让你想毫不犹豫
扔出
算了
那种人。
Le cinquième loup s’aperçut que, du couvercle d’un tonneau de riz, dépassait une oreille avec un pendant.Il y mordit à belles dents et s’en alla, l’oreille dans la gueule.
第

发现从米缸盖子里露出一
带着耳坠
耳朵,于是用嘴巴
得把耳朵咬了下来并离开了。
24. les femmes aiment les chats. Les hommes aussi disent qu'ils aiment les chats, mais dès que les femmes tournent le dos, ils leur balancent un bon coup de pied au cul.
女人喜欢猫咪。男人也说他们喜欢猫。但当女士们一转身,他们会
地踢自己屁股一脚。
Dans un grand rond point, une voiture derrière nous, apparemment impatiente de mon allure bien cool, m’a doublée soudainement et puis m’a fait une queue de poisson méchante juste avant de se rabattre.
在一个环岛路上,后面
一辆车大概嫌我开得慢,突然急速超车上来,末了还在并线
时候
地别了我一把。
Nous espérons vivement que cette conférence connaîtra une participation importante et de qualité de nos délégations et qu'elle servira de nouveau départ à la communauté internationale pour un combat sans merci contre la prolifération de ces armes.
我们强烈希望我们各国能够派遣高级代表团与会,希望会议能够成为国际社会
打击小型武器扩散
一个新开端。
Il a été conduit une fois au Centre de détention générale du Ministère de la sécurité publique, où il a été soumis à de nombreuses violences physiques et psychologiques; il a été entre autres frappé à coups de pied et battu violemment, plongé dans l'eau froide au petit matin, et contraint d'accomplir des actes sexuels avec ses gardiens.
他说,有一次他被带到公安部拘留总局,受尽了各种身心虐待,包括被
地脚踢和毒打、清早被浸在冷水中以及被强迫与抓他
人发生性关系。
Le patriotisme et le nationalisme commandent qu'avec nos faibles moyens nous essayions de mettre un terme à cette violation de la Charte des Nations Unies et de la Charte de l'Organisation de l'unité africaine… Oui, Messieurs les Africains, ça vous pend au nez : traverser vos frontières, mettre en question votre indépendance nationale, faire une razzia sur les richesses de votre pays, ça ne concerne pas que nous.
爱国主义和民族主义决定了我们必须用我们有限
资源,尽我们
一切力量来结束这种违反《联合国宪章》和《非洲统一组织宪章》
状况。 我要对在座
非洲人说:“他正在恶
地盯着你们:越过你们
边界,威胁你们
国家独立,掠夺你们国家
财富;它不仅仅影响我国。
Nous ne pouvons pas nous permettre de revenir aux modalités ambiguës et aux mémorandums d'accord du passé; nous ne pouvons pas permettre qu'il y ait des restrictions à un accès inconditionnel, non limité et immédiat; nous ne pouvons pas nous permettre de laisser encore une fois les inspecteurs rester là impuissants alors que des documents cruciaux sont brûlés ou que des convois s'éloignent furtivement lorsque les inspecteurs arrivent par la grande porte; nous ne pouvons pas nous permettre que des entretiens soient compromis par des gardiens intimidants.
我们不能回到过
模棱两可
方法和谅解备忘录;我们不能允许无条件地、不受限制地和立即地进入有任何例外;我们不能让核查人员再次无助地站在一旁,而重要
文件被烧毁,或者当核查人员前门进
时候,车队从后门离开;我们不能允许面谈遭到恶

看管人员
破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。