S'agissant du Programme sur l'altération physique et la destruction des habitats, l'action du Bureau de coordination du Programme d'action mondial a surtout porté sur les aspects juridique, économique et scientifique des grands travaux d'infrastructure qui peuvent avoir un impact sur l'environnement, en particulier des infrastructures de tourisme, d'aquaculture et d'exploitation minière.
保护海洋环境全球行
纲领协调处有关生境的物理变化
毁坏方案的活

力的重点是,影响沿岸环境,特别是涉及旅游、水产养殖以及矿业开发方面的主要基础设施工程的法律、经济
科学
问题。
污水、持久性有机污染物、放射性物质、重金属、石油、死地被物、生境的
的污染,海洋环境正越来越退化。
生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



