Elle s'occupe des malades.
她负责人。
Elle s'occupe des malades.
她负责人。
Les coûts élevés de la fourniture de soins conduisent souvent à l'endettement.
人
成本太高导致负债累累。
L'ICA est une indemnité de subsistance, non une rémunération pour services de soignant.
人津贴是一种维持性
津贴,并不是给护理人员
工资。
Elle les assiste sans information, compétence, ni matériel.
她要人,却不了解有关
知识、没有技能、也没有所需
物品。
Et la charge des malades et des orphelins leur revient également plus souvent qu'à leur tour.
她们也承担了与其比例极不相称过重
人和孤儿
负担。
La charge non rémunérée d'avoir à s'occuper des malades et des mourants est retombée sur les femmes.
无人承担人和垂死者
责任落在妇女
上。
A leur domicile, elles supportent le fardeau des soins aux malades, même lorsqu'elles sont accablées de tâches ménagères.
在家里,她们担负着人
重任,即使她们本
家务劳动已经是超负荷
。
Bon nombre d'entre elles sont gardées au foyer afin notamment de s'occuper des malades et de la collecte de l'eau.
许多女童被留在家中做家务,包括人和取水。
Le travail d'un physiothérapeute permet d'avoir des interactions sociales, tout en apportant des soins aux patients.
物理治疗师工作对跟社会有影响,给
人带来
。
Tous les hôpitaux des Nations Unies sont également dotés du personnel et du matériel adéquat pour pouvoir traiter les femmes.
联合国所有医院也配置了女
人
人员和设备。
Les enfants sont parfois contraints d'abandonner l'école pour aider leurs parents ou s'occuper des malades, ce qui nuit à leur propre épanouissement.
可能让孩子退学帮助做工或人,损害了他们
发展。
En outre, les femmes se chargent de plus en plus de prendre soin des malades et des mourants, ainsi que des générations suivantes.
此外,妇女日益承担着人和濒临死亡者
负担,同时还要
下一代。
Les demandeurs qui ont cotisé à taux plein pendant qu'ils travaillaient peuvent être crédités des cotisations à l'assurance nationale tout en recevant l'ICA.
申请人如果在就业期间曾经缴纳全额保险费,在领取
人津贴期间其国家保险费可以抵免。
Elle n'a pas non plus droit à une pension d'invalidité ou de soutien de famille alors que son mari est dans l'incapacité de travailler.
同时,她也不可能以丈夫无法工作为由获得人或者
人
补助。
Le travail des organisations non gouvernementales et des missionnaires doit être loué, en particulier leurs efforts pour prendre soin des malades et des enfants vulnérables.
非政府组织和传教士工作,尤其是他们
人和脆弱儿童
努力,必须受到赞扬。
D'autres projets sont menés avec le soutien des agences de l'ONU, notamment pour la lutte contre le syndrome d'immunodéficience acquise (sida) et la prise en charge des malades.
在联合国机构支助下进行了其他项目,尤其是为了治理后天免疫机能丧失综合证(艾滋
)和
人。
S'agissant des soins et de l'appui apportés aux malades, nous nous attachons à empêcher la contagion et prenons en charge les orphelins, les veuves et les détenus.
在人
和支助方面,我们强调避免疫
,并强调
孤儿、寡妇和囚犯。
La modernisation technologique des centres hospitaliers et des équipements nécessaires pour répondre aux urgences et aux besoins des patients gravement malades fait également les frais de cette situation.
这种情况使医院技术革新以及为应付急诊和
危殆
人所需
投入也受影响。
Ce fonds a permis d'accélérer la prise en charge des malades et de réduire de 80 % les coûts des médicaments antirétroviraux afin de les rendre accessibles aux populations démunies.
该基金帮助我们人,使抗逆
毒疗法成本下降80%,从而使穷人能够承担这项费用。
Quand les femmes et les petites filles sont victimes du virus ou soignent les malades, elles ne peuvent s'occuper de la production alimentaire ou participer à d'autres activités productrices.
当妇女和女童受到毒影响或
人时就不能把她们
时间投入到粮食生产或参与其他生产活动了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。