Le canal passé, on entrait dans le bois.
渡
运河,人们便进入树林。
危机Le canal passé, on entrait dans le bois.
渡
运河,人们便进入树林。
59.Si vous pouvez naviguer en toute sécurité le jour, c'est une sorte de bonne fortune.
59.如果你能够平平安安
渡
一天,那就是一种福气
。
Ils passent un après-midi si joyeux, si doux.
他们渡
一个快乐又甜蜜
下午。
Nous devons la vivre dans la paix et dans la sérénité.
我们必须在和平与平静中渡
这一阶段。
Elle a déjà traversé et surmonté des crises similaires marquées par l'inaction et le doute.
裁谈会
去遇到并渡

作为和自我怀疑
类似危机。
Nous vivons ensemble des heures particulièrement noires et douloureuses.
我们共同渡
非常困难和痛苦
几天。
La situation humanitaire est sortie de la période d'extrême urgence.
人道主义情况已渡


急
阶段。
L'Autorité internationale des fonds marins a eu également une année très productive.
国际海底管理局也渡
非常富有成效
一年。
Beaucoup se souviendront des heures difficiles que nous leur avons consacrées.
多数人还记得我们在这段时期所渡

张时刻。
L'industrie du capital-risque en Inde avait dépassé la phase d'apprentissage.
印度风险资本产业已经渡
学习阶段。
Une fois la pénurie passée, ils pourraient rendre la quantité empruntée à la banque alimentaire.
一旦渡
短缺难关,这些国家能够将谷物如数归还粮库。
Nous avons véritablement frayé notre chemin sur le terrain mouvant des événements.
事实上,我们已经渡
海洋中
惊涛骇浪。
Je sais que vous nous dirigerez remarquablement nos travaux durant ces jours difficiles.
我知道你会出色地带领我们渡
这些困难
时日。
L'appui que lui a apporté le Conseil de sécurité a été décisif durant ces périodes difficiles.
安全理事会
支持对帮助联塔观察团渡
那些困难时期起
决定性作用。
Le partenariat international renouvelé dans l'esprit d'une responsabilité mutuelle peut aider Haïti à tourner la page.
按照互担责任
方针恢复国际伙伴协作,能够帮助海地渡
难关。
Elle a souhaité passer une partie de cette dernière journée avec nous, au Conseil de sécurité.
她希望在安全理事会渡
她任期
后一天
一些时光。
Dans le même temps, elle étudie toutes les manières possibles d'aider l'Administration afghane pendant cette période difficile.
与此同时,它正在为帮助阿富汗行政当局渡
这一艰苦时期而寻找所有其他可能
办法。
Vous avez conduit l'Organisation à travers des périodes difficiles et préparé fermement son entrée dans le XXIe siècle.
你率领本组织渡
富有挑战
时光,又坚定地引导它迈入二十一世纪。
Nous promettons tout notre appui à la Vice-Secrétaire générale, qui nous guide dans le processus de réforme.
我们还打算无条件地支持常务秘书长指导我们渡
改革进程。
Toutefois, nous pouvons aujourd'hui dire que l'OIAC a surmonté la tempête et a repris ses activités normales.
但我们现在可以说,禁止化学武器组织渡
这一风暴并恢复其正常工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。