Toutes les missions Centaur donnent lieu à l'adoption de mesures de passivation complète.
所有半人马座轨道飞行任
完成之后都要做彻底的消能处理。
Toutes les missions Centaur donnent lieu à l'adoption de mesures de passivation complète.
所有半人马座轨道飞行任
完成之后都要做彻底的消能处理。
Le volet le plus important de la passivation des étages orbitaux est l'élimination des propergols résiduels par vidange ou combustion.
轨道消能处理的最重要一步是用排空或燃烧处理掉剩下的推进剂。
Le lanceur Delta IV bénéficiera des mêmes procédures de passivation que le lanceur Delta III et les rejets potentiels de débris seront les mêmes.
德尔塔IV将沿用德尔塔III的消能程序,可能产生的与飞行任有
的碎片也与德尔塔III相同。
La conception de cet étage a été modifiée après les deux premières missions afin d'améliorer le lanceur et d'assurer une passivation plus complète.
这个第四两次飞行任
后经过了重新设计,以便改进运载工具并使消能处理更
彻底。
Lorsqu'il est laissé en orbite, le deuxième étage de Titan IV est soumis aux mêmes mesures de passivation que le deuxième étage de Titan II.
大力神IV型运载工具的第二如果留
轨道中,要作与大力神II型运载工具第二
相似的消能处理。
Les nouveaux étages supérieurs Fregat, Briz-M et KVRB sont conçus de manière à pouvoir être retirés des orbites opérationnelles et faire l'objet ultérieurement de mesures de passivation.
新的Fregat、Briz-M和KVRB,
设计上具有可脱离工作轨道和随后消能的功能。
Il a examiné les mesures de réduction des débris spatiaux et la passivation et la limitation des débris spatiaux provenant de lanceurs, y compris la question des coûts et des avantages.
小组委员会还审查了碎片减缓措施以及运载火箭产生的与飞行任有
的空间碎片的消能和限制问题,包括成本效益方面的问题。
Il a examiné les mesures de réduction des débris spatiaux et la passivation et la limitation des débris spatiaux provenant de lanceurs, y compris pour ce qui est des coûts et des avantages.
小组委员会还审查了碎片减缓措施以及运载火箭产生的与飞行任有
的空间碎片的消能和限制问题,包括成本效益方面的问题。
Les travaux comprennent l'analyse des mesures de fin de vie (en particulier les mesures de passivation, d'élimination et de sûreté pour la rentrée dans l'atmosphère (en particulier l'évaluation des risques d'impact de débris de l'engin spatial sur la surface de la Terre, de pertes humaines et matérielles au sol, et de contamination de l'environnement terrestre).
这一工作包括分析寿命终止措施(特别是分析消能过程和实施弃星机动)和重返大气层安全措施(特别是评估航天器碎片到达地球表面的可能性、研究对地面人口和财产的风险,以及评估对地球环境造成有害污染的潜风险)。
Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que certains pays avaient adopté un certain nombre de méthodes et d'actions concrètes, couvrant divers aspects liés à la réduction des débris spatiaux, telles que la réorbitation de satellites, la passivation, les opérations de fin de vie et le développement de logiciels et de modèles spécifiques pour la réduction des débris spatiaux, conformément aux lignes directrices de réduction des débris spatiaux du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux.
小组委员会赞赏地注意到,一些国家已经采取了涵盖缓减空间碎片各个方面的若干办法和具体行动,如按照机构间空间碎片协调委员会(空间碎片协委会)的指导方针进行卫星转轨、消能、寿命期满操作、缓减空间碎片开发特别的软件和模型。
Le Service “débris spatiaux” de bout en bout permettra d'aider les fabricants et les fournisseurs d'engins spatiaux ainsi que les exploitants à examiner tous les aspects de l'atténuation et de la réduction de débris spatiaux, depuis le stade de la conception et de la construction d'un engin spatial jusqu'à la fin de la mission, en passant par son exploitation, ainsi que la phase suivante pendant laquelle des mesures d'élimination commencent à être appliquées, comme la passivation et la désorbitation ou la réorbitation.
空间碎片端对端服项目将支助航天器制造商、供应商和运营商从航天器的设计和开发之初,到运行阶段,直至飞行任
结束以及接下来的启动消能和脱轨或重新入轨等处置措施阶段,考虑到避免和缓减空间碎片的各个方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。