Ce môle avance dans la mer.
这条海堤伸入海中。
Ce môle avance dans la mer.
这条海堤伸入海中。
L'accent était mis au début sur la protection des terres par des mesures «dures» de protection du littoral.
早先人们重视过建立硬性
海堤防护措施来保护土地。
L'une des solutions - construire des digues autour de chaque île micronésienne - constituerait non seulement un énorme investissement, mais serait également irréalisable.
一个可能解决办法
,
克罗尼西亚每一个岛屿周围修建海堤,但这不仅将意味着巨大
投资,而且也不可行。
Ainsi, les ports, les jetées et les digues ont été gravement endommagés et le budget de remise en état des infrastructures demeure insuffisant.
例如,港口、码头和海堤遭到严重破坏,恢复基础设施工作依然资金不足。
Afin de réduire les risques en cas de catastrophe, plus de 33 kilomètres d'ouvrages de protection côtière, et 24 kilomètres de digue ont été construits.
有迹象表明减少灾害
潜
风险方面取得了进展,目前为止已建造33公里以上
海堤等海岸保护防线和24公里长
海水堤坝。
La Mission note qu'il faut aider le territoire à reconstruire les digues, à développer des sources d'énergie renouvelables et à préserver le milieu marin.
特派团指出,它需要援助,以便重建海堤、发展可再能源和海洋养护。
Les patrouilles à pied se sont multipliées dans la péninsule portuaire et aucun véhicule ne peut être abandonné sur la jetée; par ailleurs, les laissez-passer du personnel portuaire sont vérifiés.
港口半岛地区已加强徒步巡逻,确保海堤上没有任何无人空车辆,并查验过往人员
行证。
Un autre élément important était le développement des infrastructures de Nukunonu au moyen d'améliorations apportées au chenal, au quai, et la digue, les installations de stockage de carburant et l'élimination des déchets.
另一个重要问题
须发展努库诺努
基础设施,包括为此而须改善运河、码头、海堤、燃料储存设施以及垃圾处理设施。
Au cours du dialogue qui s'est ensuivi avec la Mission des Nations Unies, plusieurs orateurs ont évoqué la nécessité de disposer de sources d'énergie renouvelable, de digues et de moyens de transport plus accessibles.
随后与访问团
对话中,几位发言者提出,需要更加安全和可再
能源,需要建造海堤,需要更为方便
。
À titre d'exemple, les Maldives, avec leurs 1 900 îles, ont engagé des dépenses importantes pour ériger des barrières de protection contre la mer et créer des zones sûres pour la réinstallation de leur population.
以拥有1 900个岛屿马尔代夫为例,该国已耗巨资建造海堤和为其民众建立安全安置区。
Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.
具体事项方面,由于全球变暖和飓风
威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。
Durant les travaux d'excavation, les marais salins et les zones couvrant et découvrant seraient isolés de la mer par la construction de digues et de levées de terre qui seraient enlevées à mesure que les travaux seraient achevés dans chaque zone.
它建议挖掘和清除这些地区内明显污染物。 将
挖掘期间建造海堤和坝堰,使盐沼地和潮滩地与大海隔开;各地区工作完成后,再逐渐清理掉这些海堤和坝堰。
Le territoire a besoin de meilleures infrastructures dans le domaine médical, de l'enseignement, des transports et des communications, de débouchés à offrir aux jeunes arrivant sur le marché de l'emploi, ainsi que de digues pour se protéger des changements climatiques.
需要更好医疗设施和教育、
和
讯,需要为离开学校
人提供就业机会,还需要建造海堤以帮助他们应付气候变化。
L'adaptation aux changements climatiques recouvre un large éventail d'actions et de stratégies, tels la construction d'ouvrages de défense contre la mer, le déplacement des populations établies dans des zones inondables, l'amélioration de la gestion de l'eau et la mise en place de systèmes d'alerte rapide.
适应包含各种行动和战略,诸如筑造海堤、从水灾多发地区迁移人口、改善水管理,以及建立预警系统。
Dans mon propre pays, la Micronésie, ces trois derniers mois, de janvier à mars, les îles de l'état de Chuuk ont connu des marées inhabituellement hautes qui ont endommagé les cultures vivrières, les barrages et les maisons, et déplacé les habitants, obligeant à déclarer l'état d'urgence dans les zones touchées.
过去三个月里,即从1月份至3月份,我国
克罗尼西亚丘克州各岛遇到了海潮异常升高现象,造成粮食作物、海堤和住房被毁,居民被迫迁移,导致宣布受灾地区处于紧急状态。
Parmi les questions soulevées par la communauté tokélaouane, on peut citer la difficulté et les coûts élevés pour se rendre dans les atolls; la vulnérabilité devant l'augmentation du niveau des mers et les ouragans et la nécessité de renforcer les digues de mer; l'absence de liens entre les Tokélaouans vivant en Nouvelle-Zélande, en Australie et aux États-Unis et le souci de recouvrer la souveraineté sur l'île Swains.
托克劳社区提出问题,除别
外,包括前往各环礁
困难和昂贵
费用;易受海平面上升和飓风
破坏,需要加强海堤;住
新西兰、澳大利亚和美利坚合众国
托克劳人彼此间没有联系;以及对收回对斯万岛
主权
不断关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。