Il est absurde d'affirmer qu'Israël a commis un acte de piraterie.
任意断言以色列已犯下海盗行径,那是荒唐的。
Il est absurde d'affirmer qu'Israël a commis un acte de piraterie.
任意断言以色列已犯下海盗行径,那是荒唐的。
La lutte contre la piraterie exige que les responsables des actes de piraterie soient traduits en justice.
为了打击海盗现象,需要把犯下海盗行径的祸首绳之以法。
De tels actes de piraterie sont inacceptables et il faut y mettre fin.
这些海盗犯罪行径是不可接受的,应当加以。
Nous notons également les actes de piraterie au large de la Somalie, qui constituent une menace réelle pour la navigation internationale.
还注意
里沿海发生海盗行径,对国际船运构成实际威胁。
Les actes de piraterie maritime ne sont que les symptômes de la grave question de la dégradation de la situation en Somalie.
海上的海盗行径只是里局势恶化的严重问题的症状。
Pour terminer, je voudrais dire que nous ne pouvons ignorer que le fait de payer des rançons perpétue les actes de piraterie.
最后要说,
大家都可以看到,支付赎金只会使海盗行径无休无
。
Les efforts concertés déployés actuellement par la communauté internationale sont absolument vitaux pour mettre fin à la piraterie au large des côtes somaliennes.
国际社会目的一致努力对于解决
里近海海盗行径是绝对必要的。
La situation continue également de perturber le commerce international, du fait de la piraterie, et constitue une menace pour la paix et la sécurité internationales.
由于海盗行径,该局势也继续扰乱国际贸易,并对国际和平与安全构成威胁。
Nous aimerions en particulier former un groupe d'États refusant les concessions qui collaboreraient afin de ralentir la hausse de la piraterie au large des côtes somaliennes.
特别有兴趣组成一个所谓的“不让步国家”集团,共同努力,帮助遏
里沿海海盗行径猖獗现象。
On ne peut pas dire que l'action israélienne constitue un acte de piraterie aux termes de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.
不能说,根据《海洋法公约》定义,以色列行动构成海盗行径。
La piraterie a un sens très précis au regard du droit international, à savoir que l'acte doit avoir été commis par un navire privé à des fins privées.
根据国际法,海盗行径有非常具体的定义,其中包括该行为得是私人船只为私人目的而采取的。
Malgré le fait que de nombreux navires de divers pays se trouvent au large des côtes de Somalie, les actes de piraterie se poursuivent, augmentent et manifestent une audace renouvelée.
尽管不同国籍的许多海军舰只部署在里近海,海盗行径却有增无减,变得更加猖獗。
Enfin, bien qu'il faille respecter la souveraineté et les intérêts nationaux de la Somalie, rien ne saurait justifier les actes de piraterie commis par des particuliers ou par des groupes.
最后,虽然要尊重里的主权和国家利益,但决不能允许私人或私人团伙的海盗行径。
Des actes de piraterie et de vol armé en mer ainsi que des dégâts à l'environnement marin du fait de marées noires restent courants, avec parfois des effets dévastateurs.
海盗和武装抢劫行径,以及溢漏和搁浅对海洋环境造成的损害仍经常发生,有时还造成破坏性影响。
Le phénomène du mercenariat est donc un exemple classique des pratiques de piraterie des États, mais une piraterie déguisée politiquement et perpétrée en invoquant de fausses justifications politiques, économiques et humanitaires.
因此,雇佣军现象是国家海盗行径的经典做法,经过政治伪装和得到出于政治、经济和人道主义利益的错误的辩解。
Il est également nécessaire d'élargir les capacités dont disposent les entités somaliennes pour faire face à la piraterie, tant sur le sol, leur base de lancement, que dans les eaux côtières somaliennes.
也需要增加里实体的能力,在海盗出发的陆地以及
里沿海水域,打击海盗行径。
Nous pensons que le moment est venu de prendre des mesures résolues à l'échelle internationale en vue de combattre la piraterie au large des côtes somaliennes et de mettre fin à ces actes criminels.
认为,现在是世界采取果断行动,打击和
里沿海海盗犯罪行径的时候了。
Les actes de piraterie se poursuivent sans relâche et menacent désormais la navigation maritime dans le Golfe d'Aden, ce qui se traduit pas des pertes s'élevant à des milliards de dollars pour les pays de la région.
海盗行径继续有增无减,现在已威胁到亚丁湾的海上航行,造成区域国家数十亿美元的损失。
C'est pourquoi l'Autriche souligne l'importance d'activités visant expressément à lutter contre la piraterie dans la région, et, bien entendu, en tant que membre de l'Union européenne, nous appuyons sans réserve l'opération navale de l'Union européenne, l'opération Atalanta.
因此,奥地利强调在该区域采取限海盗行径的重点活动的重要性,当然,作为欧洲联盟(欧盟)的成员,
充分支持欧盟的海军行动“阿塔兰特行动”。
Les engagements internationaux pris par le Conseil de sécurité ont déjà produit des résultats, mais nous sommes encore loin de pouvoir constater un renversement des tendances négatives quant aux actes de piraterie commis au large de la Somalie.
在安全理事会上达成的国际承诺已经产生成效,但距离扭转
里沿海海盗行径不良趋势仍然甚远。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。