Afin de protéger cette région des inondations, le Gouvernement a beaucoup investi dans la construction et l'entretien de digues, écluses, canaux et systèmes de drainage et d'irrigation.
为了保护海岸带免遭水患,政府投入了巨额资金修筑和维护防波堤、泄洪闸、水渠和排灌系统。
Afin de protéger cette région des inondations, le Gouvernement a beaucoup investi dans la construction et l'entretien de digues, écluses, canaux et systèmes de drainage et d'irrigation.
为了保护海岸带免遭水患,政府投入了巨额资金修筑和维护防波堤、泄洪闸、水渠和排灌系统。
Dans les plaines inondables, le zonage des terres afin de ménager de l'espace pour les inondations inévitables est préférable à des efforts coûteux et souvent infructueux pour maîtriser les crues.
在洪泛平原,昂贵而最后的控制水灾办法,不如区划土地,预留必然需要的泄洪地带。
MICS2 mentionne à la page 36 que les différents modes d'évacuation des eaux usées en République démocratique du Congo (égouts, caniveaux d'eaux pluviales, puits perdus considérés comme mode d'évacuation hygiéniques) sont utilisés par 9 % seulement de la population dans l'ensemble du pays et ce principalement par la catégorie de ménages les plus riches.
多指标类集查2提及(第36页),全国仅有9%的人享有污水排泄系统(下水道、泄洪沟、污水池),他
是最富裕类别家庭。
Les modèles présentés peuvent orienter la prise de décisions relatives à l'adaptation aux changements climatiques et à l'atténuation de leurs effets, l'exploitation des terres aux fins de la production de biocarburants, la planification et la réglementation de la croissance urbaine et le développement des zones humides, ainsi que permettre de mieux comprendre la gestion durable des bassins versants et des plaines d'inondation.
所确立的模式有助于有关适应和缓解气候变化、开发用于生产生物燃料的土地、规划和管理城市的扩展和开发湿地问题的决策,并有助于进一步了解可持续管理集水区和泄洪区问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。