Aussi lamentable que cela soit, la cause n'est pas encore perdue.
尽管有些悲哀,但有
。
Aussi lamentable que cela soit, la cause n'est pas encore perdue.
尽管有些悲哀,但有
。
Faut-il en déduire, pour autant, qu'aucun espoir n'est plus permis?
但,难道我们
得
认为
有
吗?
À ce jour il n'a reçu aucune marque d'intérêt ou candidature à participer au Comité.
迄今为止,委员会还有收到
加入委员会的意向或申请。
Il semble qu'aucune délégation ne souhaite faire de déclaration ou d'observations.
显然有
代表团
发言或发表评论。
Si aucune délégation ne souhaite faire de déclaration, je vais lever la séance.
如果有
代表团
发言,我就宣布休会。
L'autre partie n'a rien, n'a pas beaucoup d'espoir et est de plus en plus désespérée.
另一方有
优势,
渺茫,以及正变得越来越绝
。
Il note qu'aucune délégation ne souhaite intervenir au titre des points 11 et 12 de l'ordre du jour.
他指出,有
代表团
就议程项目11和12发言。
Personne ici ne souhaite voir resurgir l'instabilité politique qui a secoué Haïti il y a deux ans.
我们中有
人
看到海地在两年前经历的政治
稳定再次发生。
« J'aimerais que rien ne soit détruit et que chacun puisse vivre comme avant - sans bombardement ni destruction de maisons72 ».
“我有
东西被毁坏,人人都能像以前那样生活,
有轰炸,也
毁坏房屋。”
Il a persisté à envoyer un message disant qu'il n'y avait pas d'espoir de règlement final ou d'établissement de la paix.
它坚持发出的信息:最终解决或和平
有
。
Il y a de bonnes raisons à notre scepticisme et à la désillusion de ceux qui prétendent qu'il n'y a plus d'espoir.
那些认为有
的人完全有理由感到怀疑,有理由感到失
。
Cette situation, qui fait subir à la population des taux de chômage inacceptables et la prise de tout espoir d'avenir, doit changer.
在这种局势中,人民的失业率高得能令人接受,因此对未来
有
,必须改变这种局面。
À l'heure actuelle, il n'y a pas de perspective de retour à grande échelle avant la saison critique des semailles, au mois de mars.
目前有
在三月重要播种季节前大规模回返。
Nous espérons que les dirigeants congolais se rendront bientôt compte que sans l'application intégrale de l'Accord de Lusaka, leur pays n'aura plus aucun espoir de paix.
我们刚果领导人
久能认识到,
充分执行《卢萨卡协定》,他们的国家就
有
和平
。
Comme il s'agit d'une pratique générale qui s'appuie sur la loi, l'argument n'a pas été avancé devant le Tribunal constitutionnel car il n'avait aucune chance d'aboutir.
提供诉讼程序逐字记录
一种受到法律支持的普遍做法,有鉴于
有
胜诉的
,因此
有向宪法法院提出这一情况。
Si aucun représentant ne souhaite expliquer sa position ou son vote avant qu'une décision soit prise, la Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution.
如果有
代表
在采取行动前发言解释其立场或投票,委员会现在就将对这项决议草案采取行动。
Sans ces préférences, les petits États insulaires n'ont guère d'espoir de voir leurs produits faire concurrence sur les marchés agricoles mondiaux aux exportations à grande échelle des autres pays.
有这些优惠措施,小岛屿国家几乎
有
使其产品在世界农业市场与其它国家大规模出口竞争。
M. Flinterman dit que, comme il semble qu'il n'existe aucun obstacle à la ratification du Protocole facultatif par le Suriname, il espère que les mesures appropriées seront prises rapidement.
Flinterman先生说,苏里南批准《择议定书》看起来
有
障碍,他
很快就能采取适当的措施。
Aucun pays ne saurait espérer sortir vainqueur seul de la guerre contre le terrorisme; c'est pourquoi il est indispensable de renforcer la coopération internationale si nous voulons gagner cette guerre.
有
国家能够
单独打赢反对恐怖主义的斗争;因此,如果我们要在这场斗争中取得成功,那么加强国际合作仍然
必
可少的。
Aucun pays ne peut à lui seul espérer relever avec succès ces défis mondiaux - qu'il s'agisse des défis posés par le sous-développement, la pauvreté, l'insécurité ou les menaces à la paix.
有
国家能
独自成功地应付这些全球挑战,
论
欠发展、贫困、
安全还
和平受到威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。