On puise de l'eau potable les nappes phréatiques.
人们从含水层取饮用水。
On puise de l'eau potable les nappes phréatiques.
人们从含水层取饮用水。
Je vais puiser mon inspiration dans cette photo .
我将能从这张照片中取灵感。
Le romancier s'est inspiré d'une légende populaire.
小说作者从一个民间传说中取了创作灵感。
En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.
这种合作的发展必须建立在各区域取的成功经验基础之上。
Il faut tirer profit des enseignements des missions antérieures.
这一行动取以往特派团的经验教训。
Ces enseignements pourraient ensuite être communiqués aux pays pilotes et profiter à d'autres dans l'avenir.
试点国家可以享
取的教训,以利今后其它国家。
Je suis également encouragé par des rassemblements comme celui-ci.
今天这也让我
取了力量。
Une pochette de documentation sur les enseignements tirés sera produite pour les futures interventions d'urgence.
将编写一套取的经验,供今后的紧急情况规划参考。
Nous avons assurément des leçons à tirer de tous ces événements.
从所有这些事件中的确可以取教训。
Tout cela démontre que l'OTAN a appris la leçon de Srebrenica il y a 10 ans.
所有这些都表明,北约已从10年前的斯雷布雷尼察取教训。
Car nous n'avons pas encore appris nos leçons.
因为我们还没有取教训。
Les principaux enseignements tirés concernant ces difficultés sont décrits ci-après.
下面突出说明了从这些挑战取的各项主
教训。
À cet égard, plusieurs expériences concrètes ont été présentées.
为此,报告阐述了所取的一些具体实地经验。
Il nous revient à tous d'en tirer les leçons.
我们所有人现在都必须从这件事中取相关的经验教训。
Puisse notre attachement légitime à nos identités respectives se nourrir toujours de notre commune humanité.
愿我们在各自特性的合理追求中,始终从我们共同的人性中取养
。
Mais le terrorisme continue de puiser des forces dans les idéologies extrémistes.
但恐怖主义一直在从极端主义意识形态中取力量。
Tel est précisément ce que montre notre expérience à Bam, en Iran.
这正是我们从伊朗巴姆取的经验所显示的那样。
Cependant, ses enseignements sont universels et ma délégation estime que nous devrions nous en inspirer.
它的教训适用于全世界,我国代表团认为,我们应当取这些教训。
On sait que les enseignements n'ont pas encore été tirés.
我们知道我们还没有取这些教训。
L'humanité doit tirer ces enseignements en commun.
人必须共同
取这些教训。
声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。