En Argentine, l'invalidation de l'amnistie pour les personnes qui ont participé à la « sale guerre » est une étape marquante dans la lutte contre l'impunité.
阿根廷废止涉及“污秽战争”人员的大赦也是惩治侵权者方面的里程碑。
En Argentine, l'invalidation de l'amnistie pour les personnes qui ont participé à la « sale guerre » est une étape marquante dans la lutte contre l'impunité.
阿根廷废止涉及“污秽战争”人员的大赦也是惩治侵权者方面的里程碑。
13,Et je vis sortir de la bouche du dragon, et de la bouche de la bête, et de la bouche du faux prophète, trois esprits impurs, semblables à des grenouilles.
我又看见三个污秽的灵,好像青蛙,从龙口兽口并假先知的口中出来。
De nombreux pays ne disposent que de lieux de détention sales et surpeuplés où la tuberculose et d'autres maladies très contagieuses sont répandues et où les installations de base permettant de vivre dignement font défaut.
在很多国家,拘所总是人满为患和污秽不堪的地方,肺结核和其他传染性很强的
病盛行,缺乏使被拘
者有尊严地生存所必需的最低标准设施。
La crainte de la censure a été également alimentée par la révision de l'article 196 du Code pénal relatif aux publications et aux spectacles obscènes, ainsi que par une disposition exigeant que l'organisation d'expositions ouvertes au public fasse l'objet d'une autorisation préalable du Ministère de la culture.
出版物和污秽
景的《刑法》第196条的修改,以及规定公开展览必须事先得到文化部的批准,也使人们
检查制度产生了
注。
Parmi les obstacles culturels qui empêchent les femmes de soigner leur santé, il y a cette idée que le frottis vaginal est indécent et le fait que l'opposition à la planification familiale est profondément enracinée dans un pays aussi religieux que le Guatemala où la contraception est considérée comme un péché contre la morale.
影响到妇女获得充分保健服务的文化障碍,有一种思想观念认为,女人的分泌物是很污秽之物,而反
计划生育在危地马拉这样一个崇尚宗教信仰的国家是根深蒂固的,在这里,人们广泛认为避孕是道德上的一种罪恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。