La matinée de mon comité, c'était un jour incroyable!Tu trouvera jamais pire!!!
当天早晨,是使我永远难忘的恶劣!
La matinée de mon comité, c'était un jour incroyable!Tu trouvera jamais pire!!!
当天早晨,是使我永远难忘的恶劣!
A fait état de difficultés à utiliser le système.
这些缔约方说在设法进入电子
系统时遇到
困难。
Il a précisé que cela représentait une augmentation de 3% par rapport à 2009.
他明确表示,与2009年经相比今年增长
3%。
RETOUR RAPIDE SUR INVESTISSEMENT,MISE AU COURANT ASSUREE PAR EQUIPE DE DIRECTION.
合作经营,投资见效快,定期由管理团队
经营成果。
Ce système n'était pas encore pleinement opérationnel et continuait d'être suivi par le Comité.
这一制度尚未
面投入运作。
Aujourd'hui, mon exposé portera sur quatre grands domaines.
今天我要四个广泛的方面。
Qui devrait entreprendre ces activités de surveillance et de notification?
应该由谁来从事这一监测与?
J'ai écrit 53 pages de texte qui contient mes transpirations dans chaque page!
文我用法语写
53页,现在真的觉得每一页都有我流的汗水!
Informations communiquées par le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins.
国际海底管理局秘书长有关情况。
Le Président Mbeki a présenté un rapport oral au Conseil.
姆贝基总统向委员会做口头
。
Information communiquée par le Président de la Commission des limites du plateau continental.
大陆架界限委员会主席的。
Un certain nombre d'évolutions positives ont été enregistrées depuis mon dernier compte rendu.
自我上次以来出现
若干积极事态发展。
Ce compte rendu sera suivi d'un dialogue avec les délégations.
情况之后将与代表团进行对话。
Questions de respect et questions concernant la communication des données examinées par le Comité d'application.
由履约委员会审议的遵约和数据议题。
Rendre obligatoire le signalement des violences du fait du partenaire.
推动执行强制性要求密友遭受虐待的个案。
Le Rapporteur spécial fait périodiquement rapport au Comité sur les activités de suivi.
特别告员应定期向委员会
后续活动。
Dans plusieurs pays d'Asie, des réalisations décisives ont été signalées dans ce domaine.
若干亚洲国家这方面的主要成就。
Elle m'en rendra compte et les terminera dès que possible.
特派团将尽快完成工作并向我。
Le comité ferait rapport à la Commission de statistique.
该委员会将向统计委员会工作。
Le Secrétaire général devrait faire rapport à ce sujet dans le prochain projet de budget-programme.
秘书长应该在下一个方案预算中这一情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。