Le concours de chant se tiendrait juste le lendemian.
歌颂比赛正第二天在猪城举行。
Le concours de chant se tiendrait juste le lendemian.
歌颂比赛正第二天在猪城举行。
Bien au contraire !Les Chinois sont ouverts, curieux, simples et respectueux des étrangers qu'ils accueillent.
正相反,中国人对他们所接触的外国人很开放、
奇、朴实并尊重他们的习惯。
Il est arrivé en plein milieu de la séance.
会议开到正一半的时候他
了。
Non ça va, j’ai justement du temps.
没事,我正有时间。
Les canards eurent là une belle occasion de pondre des oeufs de toute couleur.
谣言正有了机会,从这怪物身
捏造出各种各样的奇闻。
Vautrin, l’homme de quarante ans, à favoris peints, servait de transition.
那四十下,鬓脚染色的伏脱冷,正
是
中间人物。
Si je donne cinq francs , cela fait un franc cinquante juste .
如果我要给5法郎的话, 总共正50法郎。
Si Je t'aime, et vous venez de me l'amour.
如果我爱,而
正
也爱我。
Ca tombe bien, je ne suis pas docteur !
正啊,我不是医生!
Le café est juste au coin de la rue.
咖啡馆正在街的拐
。
Un cubilot servant à chauffer l’eau l’a réchauffé.
烧开了水的铁皮壶,正可以取暖。
Est un angle aigu juste triangle, et de maintenir inchangé ce triangle.
正是一
锐
直
形,而且维持这
形不变。
J'ai des opinions complètement opposées à toi.
我跟的看法正
相反。
Il a visé en plein dans le mille.
他正瞄准了靶心。
Si vous êtes endetté, ce sera le moment de négocier un étalement de vos remboursements.
如果有外债,这
时候正
去谈谈,可以收回一些欠款。
C'est le contraire lorsque la demande d'extradition émane de pays hors Union européenne.
对于非欧盟国家提出的引渡请求,情况正相反。
Or, il semble bien que l'on fasse tout le contraire.
不过,所采用的做法似乎正相反。
Malheureusement, la puissance occupante fait exactement le contraire.
遗憾的是,占领国的所作所为正与之相反。
Tout au contraire, nous avons relancé la dynamique de discussion au sein de la Conférence.
正相反,我们为本会议的讨论注入了新的动力。
De toute évidence, les faits, comme je l'ai démontré, prouvent autre chose.
显然,正如我已经显示的那样,事实正相反。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。