D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.
其他工作点正向全面参与
向前进。
D'autres lieux d'affectation évoluent vers une pleine participation.
其他工作点正向全面参与
向前进。
Deux chiens hurlent sous la lune et essayent de boire les gouttes d'eau montant vers celle-ci.
两只狗在月下吠叫,试图吞下正向月亮滑去水滴。
Le processus de paix au Burundi va dans la bonne direction après de nombreuses années d'une guerre brutale.
在多年痛苦战争之后,布隆迪
平进程正向正确
向发展。
Dans le monde d'aujourd'hui, la nature des conflits et des différends connaît de profonds changements.
当今世界,冲突争端
性质正发生着深刻
转变,传统意义上国与国间
冲突正向国家间冲突与一国内部冲突相互交织
向演变。
Il y a à notre avis plusieurs raisons d'appuyer sans réserve les efforts que nous propose le Secrétariat.
我们认为,我们有很多理由需要毫无保留支持秘书处正向我们
努力。
La Centrale est effectivement en place et ne donne aucune impression de tendre vers une administration fiscale unifiée.
资源管理中心已经有效建立起来,但没有迹象表中央正向一个统一
税收行政部门
向发展。
Des institutions publiques et privées, au niveau national et local, viennent en aide aux victimes de mines anti-personnel.
国家公共及私营机构正向杀伤人员
雷
受害者
供援助。
Comme l'ont dit les enfants, les garçons et les filles d'aujourd'hui sont les hommes et les femmes de demain.
正向孩子们所说那样,今天
男女孩是
天
男女。
Les travaux consacrés aux applications pacifiques de l'espace dans l'intérêt économique et scientifique de la race humaine vont dans le bon sens.
为了人类经济科学利益,
平利用外层空间
相关工作正向着积极
向进展。
Cependant, les progrès que nous avons réalisés à ce jour m'incitent à terminer sur une note optimiste : nous avançons dans la bonne direction.
但我们迄今为止所取得进展,鼓舞我以乐观
基调结束我
发言:我们正向着正确
向前进。
Cela exige l'instauration, dans la réglementation financière, d'une action anticyclique qui compenserait la tendance des marchés financiers à amplifier les effets des cycles économiques.
这意味着,在金融规管制中采取一些同经济周期呈反向变化措施,以抵销金融市场倾向于采取同经济周期呈正向变化
措施。
Il n'empêche que les crises mondiales menacent de renverser cette tendance positive ainsi que les progrès accomplis par rapport à de nombreux indicateurs des OMD.
尽管如此,全球危机威胁将使千年发展目标许多指标
正向轨道
取得
进展发生逆转。
Néanmoins, l'aptitude des organismes de réglementation bancaire à résoudre le problème du caractère procyclique du nouvel accord de Bâle demeure une préoccupation de premier plan.
尽管如此,规管者是否能成功解决新协议倾向于同经济周期呈正向变化问题,仍然是受到严重关切
问题。
Toutefois, des études présentées lors de la réunion semblaient indiquer l'existence d'une relation positive entre le développement et les indicateurs de la facilitation du commerce.
然而,会上研究表
了发展与贸易便利化指标之间
正向关系。
Menée en partenariat avec le Centre du commerce international à Genève et une entité privée, l'initiative est actuellement étendue à 110 pays, toutes régions confondues.
该倡议现由电信联盟与日内瓦世界贸易中心(世贸中心)
一个私营部门实体共同实施,目前正向所有区域
110个国家推广。
Les États-Unis d'Amérique apportent à l'Azerbaïdjan une aide substantielle sous forme d'assistance technique et d'avis consultatifs dans le cadre du programme d'aide pour la lutte antiterroriste.
美国根据反恐怖主义援助案正向阿塞拜疆
供大量
技术
咨询援助。
S'agissant de l'eau et de l'assainissement, les projets dans le pays assurent une eau plus propre et en plus grande quantité à plus de 14,5 millions d'Iraquiens.
在供水卫生
面,全国各
项目正向1 450多万伊拉克人
供更多
更清洁
用水。
Le Royaume-Uni soutiendra les deux pays par des programmes d'aide bilatéraux, par notre contribution à l'Union européenne et par la formation que nous fournissons à chacun d'eux.
联合王国将通过双边援助案、通过我们在欧洲联盟中
捐款并通过我们正向各国
供
培训而支持这两个国家。
Je voudrais saisir cette occasion pour dire à quel point l'Australie apprécie la remarquable autorité de la Thaïlande dans l'actuelle opération de maintien de la paix de l'ATNUTO.
我要借此机会表示澳大利亚赞赏泰国正向目前东帝汶过渡当局维持
平行动所
供
杰
领导。
L'appui actuel au Gouvernement pour lui permettre de préparer une stratégie de développement intégrant les dimensions suivantes : assainissement financier, réformes, reconstruction et développement devrait être poursuivi et renforcé.
应继续并加强目前正向政府供
支助,使它能够拟定一项包括财政稳定、改革、重建
发展等领域
发展战略。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。