Accueil VIP à la maison et à l'étranger pour discuter de commerce, Gong Zhu génial!
竭诚迎国内外贵宾洽谈贸易,共铸辉煌!
Accueil VIP à la maison et à l'étranger pour discuter de commerce, Gong Zhu génial!
竭诚迎国内外贵宾洽谈贸易,共铸辉煌!
Il est même accueilli avec les honneurs et séjourne dans le palais du roi Fahd.
并受到了贵宾式
迎
法赫德国王的宫殿逗留。
M. Konuzin (Fédération de Russie) (parle en russe) : Nous souhaitons la bienvenue à notre éminent invité, M. Ramos-Horta, Ministre des affaires étrangères du Timor-Leste.
孔努金先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):们
迎
们的贵宾东帝汶外交与合作部部长若泽·拉莫斯-奥塔先生。
Je voudrais aussi saluer la présence parmi nous de notre Secrétaire général à l'ouverture de cette réunion, et des distingués invités venus apporter leur précieuse contribution au succès de nos travaux.
迎秘书长
本次会议开幕时莅临,并
迎应邀贵宾对
们工作的成功作出宝贵的贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向
们指正。