Nous nous félicitons du rapport et l'apprécions.
我们欢迎并份报告。
Nous nous félicitons du rapport et l'apprécions.
我们欢迎并份报告。
Nous nous félicitons de la mise en place de la force hybride.
我们欢迎混合部队建立。
Nous nous félicitons des progrès effectués à ce jour.
我们欢迎迄今所取得进展。
Nous saluons les efforts déployés par les États de la région.
我们欢迎该地区国家努力。
Nous saluons les quatre nouveaux États parties.
我们欢迎四个新缔约国。
Je salue également le Haut-Représentant pour les affaires de désarmement.
我也欢迎裁军事务高级代表。
Cette proposition a été saluée par le Groupe de travail.
一提议得到了工作组
欢迎。
Nous nous félicitons des recommandations du Groupe de haut niveau.
我们欢迎高级别小组建议。
Je salue la présence du Secrétaire général et me félicite de sa déclaration.
我欢迎秘书并作了评述。
L'UE se félicite de l'adoption du rapport à point nommé.
欧洲联盟欢迎该报告及时通过。
Cette annonce témoigne à l'évidence d'une volonté de transparence qui mérite d'être saluée.
确实是一个令人欢迎
透明迹象。
Nous nous réjouissons de ces nouvelles perspectives et de ces nouveaux sentiers de coopération.
我们欢迎些新
前景
合作道路。
Nous nous félicitons de la visite en cours du Rapporteur spécial, M. Pinheiro.
我们欢迎特别报告员皮涅罗目前访问。
Elle accueille donc avec satisfaction l'initiative du Bénin.
因此她对贝宁采取举措表示欢迎。
Nous nous félicitons de l'engagement continu du Secrétariat sur cette question.
我们欢迎秘书处继续参处理
个问题。
Nous nous félicitons des progrès réalisés récemment dans le cadre des pourparlers à six.
我们欢迎六方谈最近取得
进展。
Je voudrais saluer la présence du Secrétaire général parmi nous aujourd'hui.
我愿欢迎秘书今天出席我们
议。
Le Japon se réjouit du vif intérêt que vous manifestez pour cette question.
日本欢迎您对个问题
高度关注。
La tenue de débats thématiques est une évolution positive.
举行专题辩论是一个受欢迎事态发展。
Je tiens aussi à saluer la présence parmi nous du Secrétaire général Ban Ki-moon.
我还要欢迎潘基文秘书今天出席
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。