Des représentants de 51 nations d'Afrique, dont 41 au niveau des chefs d'État ou de gouvernement, se sont rencontrés.
非洲国家的代表欢聚堂,包括41位国家元首和政府首脑。
Des représentants de 51 nations d'Afrique, dont 41 au niveau des chefs d'État ou de gouvernement, se sont rencontrés.
非洲国家的代表欢聚堂,包括41位国家元首和政府首脑。
Les travailleurs de l'Inde continueront de vivre selon les principes qui leur ont été enseignés depuis des millénaires : tolérance et harmonie parmi toutes les croyances.
对他们来说,排灯节是家庭团聚、民间社欢聚的日子。
Est également le point de départ de destination, est aussi le début de la fin, il est aussi un discret recueillir, est également un point de destination.
是起点也是终点,是开始也是结束,是欢聚也是离散,是出发也是归宿.
Un déjeuner et un dîner de prise de contacts professionnels qui ont rassemblé des investisseurs, des professionnels de la promotion de l'investissement et des décideurs ont également été organisés le même jour.
还举办了商务联谊午餐
和晚餐
,使投资者、投资
构专业人士和政策制定者们欢聚
堂。
L'oratrice cite à titre d'exemple le projet « Une école sans racisme » mené en Autriche, ou encore les camps de jeunes qui permettent à de jeunes réfugiés et de jeunes Autrichiens de se rencontrer.
在这方面,发言者举出了在奥地利的例子,就是开展的“无种族主义学校”计划,还有青年夏令营活动,让难民青年和奥地利青年欢聚堂。
Selon lui, dans ce contexte, le cours de connaissance de la religion chrétienne et d'éducation religieuse et morale apparaît comme un moyen essentiel de promouvoir «l'émergence d'un espace commun pour une génération de plus en plus multiculturelle et diverse».
据此,9在这情况下,CKREE课程似乎是
形成“日益多文化和多元化的年轻
代共
交往欢聚的领地”的关键手段。
Je vois avec plaisir qu'en raison du caractère ouvert de ce processus, les délégations présentes ici aujourd'hui représentent les États Membres de l'Organisation des Nations Unies, des États membres d'institutions spécialisées et les parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.
我欣然指出,为保持协商程的包容性质,今
联合国各
员国、专门
构成员国和联合国《海洋法公约》缔约国的代表们欢聚
堂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。