L'ordre dans lequel les ratifications ont eu lieu ne semble jouer aucun rôle.
作出保留次序似乎不影响这种情况。
L'ordre dans lequel les ratifications ont eu lieu ne semble jouer aucun rôle.
作出保留次序似乎不影响这种情况。
Les délégations sont convenues d'établir des critères pour établir la hiérarchie des projets.
两个代表团同意拟订确定项目先次序准则。
Il convient toutefois dans la pratique de fixer des priorités.
然而实际上,需要确定它先次序。
La même disposition sera observée dans le cas des grandes commissions.
在各主要委员会中将遵从相同次序。
La Commission examine les demandes dans l'ordre de leur réception.
委员会应按收件先后次序审查申请书。
Dans certains cas, ces priorités doivent également être dûment modifiées.
在某些情况下,还必须适当更改先次序。
En ce qui concerne la séquence, toutefois, la référence au paquet apparaît au paragraphe 11.
但在次序方面,整方案出现在第11段。
Les résultats de l'examen interne sont rapportés ci-dessous dans cet ordre.
以上对内审查结果
讨论按该框架
次序编排。
Le Président donne la parole aux orateurs dans l'ordre où ils l'ont demandée.
主席应按代表请求发言先后次序请他
发言。
C'est à l'échelle intergouvernementale que la décision devait être prise.
先次序在次级方案、方案构
和产出各级确定。
Le premier volet renferme également les priorités proposées pour l'exercice biennal 2006-2007.
第一还包括2006-2007两年期
拟议
先次序。
En fait, dans ces circonstances, les délais ne nous laissent aucune marge de manœuvre.
确,根据目前情况,这种时间次序没有提供任何喘息
余地。
De même, l'APD doit refléter les besoins et les priorités des pays en développement.
与此同时官方发展援助应反映受援国需要和
先次序。
Le Groupe note que l'énoncé de ces priorités ne traduit aucun ordre d'importance.
集团注意到这些先次序
指定并未反映出其重要性
先后。
Les recommandations devaient être claires et concises, indiquer les priorités et recenser les conséquences financières.
建议应当简明扼要,说明先次序,并确认任何所涉财务问题。
La croissance sera gérée conformément aux ressources, capacités et priorités du Centre.
将根据国贸中心资源、能力和
先次序管理增长
各方面。
L'élaboration d'un système respectant l'ordre de ces étapes aboutira à une procédure cohérente.
按照这一次序各个步骤来制定系统肯定会得出一个连贯完整
程序。
Une expansion par étape selon un enchaînement approprié s'est également révélée utile.
一种有适当次序循序渐进
做法经事实证明是有益
。
Faute de priorités clairement établies, le Conseil a tendance à manquer d'une vue d'ensemble.
缺乏明确先次序,安理会容易“只见树木,不见森林”。
Le Comité poursuivra l'examen de l'établissement de priorités pour ces sujets à sa trente-quatrième session.
委员会将在第三十四届会议上继续审议关切事项先次序。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。