Allons donc, ce n'est pas possible !
得了,根本不可能!
Allons donc, ce n'est pas possible !
得了,根本不可能!
Si vous le faites, ils ne vous éccoutent pas et ils se fachent contre vous.
如果你这么做了,他们根本不听你,还会生你
气。
Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.
婚姻根本不存,而忠诚
婚姻也被视为有违
伦。
Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.
它存于挑逗
女
之内,也许它根本就不存
。
La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
这老
根本不可能
认清
影。
Pardonnons les Français, Ils savent même pas ce qu'ils font.
原谅法国吧,他们根本不知道他们
做什么。
Tant que tu restes dans la légalité,peu importe l'age de l'élu(e) de ton coeur.
一旦你法律范围内,你心
选定
那
年纪根本不重要。
Il n'existe pas de nature humaine, par essence.
根本上,并不存性。
Cette démarche ne répond guère aux objectifs de la communauté internationale au Kosovo.
这种做法根本不符合国际社会科索沃
目标。
Rien n'a été fait pour atténuer l'instabilité sous-jacente.
迄今没有作出任何努力来减轻这种根本不稳定。
Compte tenu de la discussion, elle ne voit aucune justification à l'amendement de la recommandation 204.
根据讨论情况,她认为根本就不应当修订建议204。
Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.
妇女追从丈夫事业根本不符合她们
利益。
Mais tout ceci ne résout en rien la question du commerce licite.
然而,这根本不解决非法贸易问题。
Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.
因此,妇女根本不可能从其丈夫遗产
受益。
Il voulait dire par là que le désarmement nucléaire n'existait pas.
他意思是,核裁军根本不存。
On ne peut donc pas prétendre qu'il n'existe pas d'obligations extraterritoriales au sujet de ces droits.
因此,不能认为根本就不存对这些权利
域外义务。
Toutefois, pour la grande majorité, l'accès à la terre demeure incertain ou impossible.
但是,绝大多数流离失所者仍无法保证能够或根本不可能自由耕种农田。
Un changement de gouvernement par le biais des élections s'avère impossible.
通过选举更换政府根本是不可能。
Elles sont virtuellement inconnues parmi les personnes jeunes et instruites.
实际上,年轻和受过教育
根本就不知道有这些习俗
存
。
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但是这些假定是否成立,根本不清楚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。