Décrivez son contexte et expliquez son importance.
描述它去脉,以及解释它
重要性。
Décrivez son contexte et expliquez son importance.
描述它去脉,以及解释它
重要性。
Je serais incapable de me reposer avant d’en savoir davantage sur cette affaire fantastique.
在明白件诡异事件
去脉之前我想我是没法停下
休息了。
Nous sommes tous au courant de l'historique des débats sur cette réforme.
我们都了解一改革辩论
去脉。
Avec une explication du contexte et des liens avec d'autres instruments.
包括解释去脉和与其他文书
关系。
Nous comprenons tout à fait les conditions dans lesquelles cette résolution est adoptée.
我们完全理解决议通过去脉。
Suivre la trace de l'argent dans ces cas est une tâche très ardue.
事实证明,些情况
资金
去脉进行追查有很大
困难。
On connaît bien les antécédents de l'affaire, qui remontent très loin.
事情去脉众所周知,可追溯很久以前。
Nous devons donc nous tourner vers l'histoire afin de voir comment tout a commencé.
因此,为了了解去脉,我们不妨回顾一下历史。
Je voudrais également vous promettre que la cause de cette erreur fera l'objet d'une enquête approfondie.
我还要向你们保证,一错误
去脉进行彻底调查。
Les quatre questions fondamentales recensées antérieurement par la Conférence s'inscrivent dans un contexte et une histoire.
本会议先前确定四个核心问题是有其背景、历史和
去脉
。
Elle donne des précisions sur la succession des événements qui l'ont conduite à quitter le Bélarus.
关于导致她离开白俄罗斯事件,她
去脉提供了更详细
情况。
M. Jacquet (France) souligne qu'il importe de préciser le contexte de toute observation relatée dans le rapport.
Jacquet先生(法国)强调充分说明报告中提出任何观点
去脉
重要性。
Il fallait dans chaque cas analyser le contexte et déterminer avec soin à quelle situation l'on avait affaire.
每种情况都需要去脉作出分析,并小心加以定性。
Je tiens à appeler votre attention sur le paragraphe clef ci-après de sa déclaration
他在发言中总结了20多年经验,在
20多年期间他
多边外交
去脉有了相当深刻
了解。
Il fallait dans chaque cas analyser le contexte et déterminer avec soin à quelle situation l'on avait affaire.
每种情况都需要去脉作出分析,并小心加以定性。
Il est essentiel que les décideurs accordent plus d'attention au contexte et tiennent davantage compte des circonstances particulières.
至关重要是,在决策过程中,更多注意紧急状况
去脉和有必要加以认识。
Nous avons examiné l'historique de la situation et en sommes venus à parler du plan d'action pour la coexistence.
我们检查了局势去脉,我们看到了共存
议程。
Une description de la méthode et des renseignements sur son évolution figurent aux annexes I et II du rapport.
该办法及其去脉,载于该报告附件一和附件二。
Elle suggérait de considérer cette question à la lumière du contexte historique et en essayant de déterminer les «cibles vulnérables» probables.
她建议,采用研究历史去脉
做法,查明什么是可能
“软目标”。
Le niveau des ressources doit être gardé à l'esprit pour apprécier pleinement les stratégies mises en œuvre par les différents acteurs.
我们必须考虑到资源去脉才能充分地了解各有关行为方
战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。