À son avis, le texte du projet d'article 13 devrait demeurer inchangé.
他认为,草13
应保持不变。
À son avis, le texte du projet d'article 13 devrait demeurer inchangé.
他认为,草13
应保持不变。
La majorité des réponses reçues sont favorables au texte de l'article 1-a).
所收到的大多数答复支持1(a)
。
Il a été suggéré que cette interprétation apparaisse clairement dans le texte de la disposition.
有与会者建议,应在本中对这一理解加以明确。
D'autres membres encore sont intervenus à propos d'aspects particuliers de la formulation de l'article.
另一些委员则对本涉及的具体 问题表示意见。
Voir toutefois le projet d'article 12 modifié et les commentaires s'y rapportant.
但见拟议的修订
12
及其评论。
C'était pour cette raison qu'il ne l'avait pas fait figurer dans la disposition elle-même.
他承认对该规则并非有异议,正
因为这样,他才
有将该规则列入该
。
La seconde variante proposée dans le projet d'article 6.1.4 est particulièrement préoccupante.
6.1.4
草
中所载
二个备选
尤为令人关注。
Le texte de l'article 6 i) sous-entend que c'est toujours la loi de l'établissement principal qui s'applique.
6(i)
意味着适用的永远
主要营业地的法律。
Les deux textes sont calqués sur l'article 16 relatif à la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.
两个款都密切沿循了国家对国际不法行为的责任
16
。
C'est dans ce but qu'il avait accéléré le processus d'adoption parlementaire du texte relatif à l'article 35.
鉴于这些目标,他加快了在议会通过
35
的进程。
La proposition de remplacer, dans la version anglaise, le verbe “obligate” par “oblige” (obliger) a été appuyée.
与会者表示支持将6
中“obligate”改为“oblige”(中译
不变)。
Le texte de l'alinéa i) peut être lu de deux manières différentes, pouvant conduire à deux solutions différentes.
对6(i)
可能有两种不同的理解,从而会产生两种不同的解决办法。
Le Groupe de travail a adopté le texte de l'article 14 quant au fond sans aucune modification.
工作组通过了14
的实质内容,未作任何修改。
Il est identique au texte de l'article 4 de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme.
本与《制止向恐怖主义提供资助的国际公约》
4
相同。
Il est identique au texte de l'article 5 de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme.
本与《制止向恐怖主义提供资助的国际公约》
5
相同。
Le maintien, le contenu et la place de cette phrase seront réexaminés à la lumière de l'article 10.
将在10
范围内重新审议本款最后一句的保留、内容和位置。
Le présent article est calqué sur l'article 55 relatif à la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.
(6) 本仿照关于国家对国际不法行为的责任的
55
。
Lors de l'examen des trois variantes du projet d'article 14, la variante A a recueilli un large appui.
在讨论14
草
的备选
A、B和C时,与会者对备选
A表示强烈支持。
Le présent article est calqué sur l'article 55 des articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.
(6) 本仿照关于国家对国际不法行为的责任的
55
。
Les deux textes sont calqués sur l'article 16 des articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.
两个款都密切沿循了国家对国际不法行为的责任
16
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。