Depuis les indépendances, la corne de l'Afrique a été ravagée par la guerre et par des politiques machiavéliques.
自独立以来,大非洲之角地区不断有人起战乱和玩弄政治权术。
Depuis les indépendances, la corne de l'Afrique a été ravagée par la guerre et par des politiques machiavéliques.
自独立以来,大非洲之角地区不断有人起战乱和玩弄政治权术。
Pourtant, avec une détermination collective et par des actions préventives et curatives, nous pouvons dépister les forces du terrorisme, si seulement nous nous refusons l'opportunisme politique et le relativisme moral.
然而,只要我们不玩弄政治权术,不采取道义相对主义,依靠我们集体坚定决心,通过采取预防行动和纠正行动,就能够铲除恐怖主义
势力。
Il est tragique que face à tous ces nouveaux défis, l'ONU soit souvent incapable d'agir, parce que des politiques internes et l'insuffisance des ressources l'empêchent constamment de réagir comme elle le devrait.
可悲,面对所有
战,联合国常常无法采取行动,因为内部
政治权术和资源
乏经常影响它根据需要作出反应
能力。
La Cour suprême a été sollicitée par des Palestiniens et des Israéliens qui voulaient que des solutions concrètes soient trouvées sur le terrain; la Cour internationale de Justice s'est, elle, vu adresser une question participant d'une campagne politique et manipulatrice.
向最高法院提出申希望在当地切实解决问题
巴勒斯坦人和以色列人;而向国际法院提出
问题
一项政治和权术活动
一部分。
Une grande part de cette violence est commise au sein de la famille; toutefois, les caïds locaux, les systèmes de justice formel et traditionnel, la police et les autorités pénitentiaires jouent aussi leur rôle dans le renforcement du contrôle de la société sur les femmes et dans l'aggravation de cette forme de violence.
种暴力很多
在家庭内发生
;但
,地方上玩弄权术者、正式
和传统
司法体制、警察和监狱主管当局也在对妇女实施社会控制以及在容忍
种暴力方面起到了作用。
Un objectif que nous devons tous nous efforcer d'atteindre, quels que soient nos postes, nos titres, pour faire en sorte que le système que nous avons bâti ne renonce pas, donnant raison aux cyniques qui ne proposent aucune solution de rechange ou à ceux qui empêchent l'ONU de réaliser ses missions universelles pour des raisons passagères d'ordre diplomatique.
我们大家都必须继续努力实现个目标——不管我们在生活中
地位如何,不管我们有什么职称——以便确保我们建立
个制度不会向提不出替代办法
怀疑者投降,或
向出于单纯
临时外交目
而使联合国
崇高宗旨陷于瘫痪
玩弄权术
人屈服。
Nous avons grand espoir de voir une Organisation renouvelée dans laquelle s'établira un nouvel ordre mondial qui sera essentiellement fondé sur la coopération et les relations entre les États, un ordre mondial libéré des éléments négatifs du nouveau rapport de forces pour consolider les perspectives de paix et de sécurité internationales dans les différentes parties du monde et faire face aux coûts du développement, lequel est un droit pour tous les individus.
我们对于重振后联合国将促进实际上
由正在起作用
新力量所缔造
世界新秩序抱有很高
希望。
将
一个没有新
权术
世界秩序,以巩固世界各地
国际和平与安全
前景并满足发展
费用——发展
每一个人
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。