Je n'ai jamais eu une telle peur.
我从未有过等恐惧。
Je n'ai jamais eu une telle peur.
我从未有过等恐惧。
Ils ne peuvent pas faire face à ce défi sans précédent.
他们不能应付项前所未有的挑战。
Ce disque est une des premières publications accessibles jamais réalisées sur la musique de Tchétchénie.
是
张前所未有的首次发行的车臣音乐唱片。
Autres questions pratiques. Aucun problème particulier n'a été rapporté à ce jour.
目前未有任问题的报告。
Les médias jouissent aujourd'hui d'une liberté sans précédent.
媒拥有前所未有的自由。
À ce jour, aucun incident n'a été signalé.
迄今未有关于此种事件的任报告。
Aucun avoir n'a été gelé en application de la résolution.
未有根据本决议冻结的任资产。
Ces exercices sont sans précédent en matière d'ouverture.
些演习的公开程度前所未有。
D'autres gouvernements fournissent des réponses qui ne contiennent aucun renseignement pertinent.
某些政府提供的答复未有任有关资料。
Ni la DE ni le DRE n'ont été rapportés.
对销毁率或销毁去除率未有报告。
Cette vieille de plusieurs siècles, le patrimoine de l'amende ancien, plein de vitalité sans précédent.
使数百年的古老的精品,焕发出前所未有的生命力。
La communauté internationale s'est mobilisée comme jamais auparavant.
国际社会以前所未有的方式行动了起来。
Le Comité conclut que l'auteur n'a pas épuisé tous les recours internes disponibles.
委员会裁决提交人未有耗尽切国内补救办法。
C'est là un montant record pour une année.
在年中
样的数字是前所未有的。
Les chances d'instaurer une paix durable au Burundi n'ont jamais été aussi réelles.
该国从未有过种实现持久和平的机会。
Le phénomène du blanchiment de l'argent n'a jamais été aussi florissant.
洗钱现象问题已达到前所未有的严重程度。
Pourtant, le Traité se heurte à des défis sans précédent.
但是,该条约也面临着前所未有的挑战。
Toutefois, ce succès sans précédent s'est aussi accompagné d'échecs cuisants.
然而,前所未有的成功也伴之以重大失误。
La révolution numérique a donné lieu à des progrès technologiques sans précédent.
电子革命已激发出前所未有的技术改革浪潮。
Notre pays ne connaît pas et n'a jamais connu de conflits religieux ou ethniques.
我国现在和过去从未有过任宗教或种族冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。