Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.
尽管如此,军界法官仍将认定德雷福斯是有。
Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.
尽管如此,军界法官仍将认定德雷福斯是有。
Par ailleurs, l'auteur n'était pas séparé des détenus condamnés.
也未与判定有
囚犯分开关押。
L'accusation a établi la culpabilité de l'accusé au-delà du doute raisonnable.
检方是在排除合理怀疑况下认定被告有
。
Seuls sont expulsés les étrangers reconnus coupables de violation des lois existantes en matière d'immigration.
只有根据现行移民法被认定有外国人才会被驱逐出境。
La pratique des disparitions se déroule dans un climat d'impunité généralisée.
造成失踪案事件发生在普遍
有
不罚
况下。
Il n'est pas question de permettre l'impunité.
我们决不容许有不罚
现象。
Elle a insisté sur le fait qu'il fallait mettre fin à l'immunité.
她坚持必须消除有不罚
现象。
C'est seulement à cette condition que l'on pourra mettre fin à l'impunité.
只有这样才能结束有不罚
现象。
Il est temps à présent de mettre fin à l'impunité.
现在是结束有无罚
时候了。
On ne peut édifier la paix sur l'impunité.
和平不能建立在有不罚
基础上。
Troisièmement et enfin, nous sommes confrontés à la question de l'impunité.
第三和最后,我们有
无罚
问题。
Tous ces faits favorisent un climat d'impunité.
所有这些况都助长了有
不罚
气氛。
Tout doit être fait pour lutter contre l'impression d'impunité.
必须竭尽全力打击有不罚
观念。
Sur le plan international, il est nécessaire d'éliminer l'impunité.
从国际上而言,必须结束有不罚
现象。
Le problème de la lutte contre l'impunité mérite également d'être abordé dans ce cadre.
还应在这一框架内解决有不罚
现象。
C'est une question sur laquelle il ne peut exister aucune impunité.
在这个问题上,不能允许有不罚
况。
Le droit au juge, principe général réfutant toute impunité, a une portée générale et croissante.
向法官申诉权利是一项排除任何形式
有
不罚
一般原则,其范围很广,目前还在进一步扩大。
Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.
在有不罚
问题上,已经进行了大量
讨论。
C'est dans le domaine politique que le drame de l'impunité des grands acteurs réside fondamentalement.
对严重行为者有不罚
现象,主要在政治领域。
Pour terminer, je voudrais rappeler que le Pérou appuie fermement la lutte contre l'impunité.
最后,我谨回顾,秘鲁坚决支持杜绝有不罚
斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。