La gestion des ressources de l'Organisation des Nations Unies présente des déficiences graves.
联合资金行政管理有严重的弱点。
La gestion des ressources de l'Organisation des Nations Unies présente des déficiences graves.
联合资金行政管理有严重的弱点。
Le régime proposé pour les contre-mesures souffre de carences qui lui sont inhérentes.
拟议的反措施制度有其内的弱点。
D'autres organismes et partenaires des Nations Unies présentent des lacunes similaires.
联合其他机构和伙伴也有过类似的弱点。
Elles portaient sur les insuffisances et les faiblesses du document, ainsi que sur les questions qui portent à controverse, qui ne répondent qu'aux intérêts d'un nombre restreint de pays.
我们的评论是针对该文件的各种不足和弱点及其有争议的规定,这些规定只考虑一小部分家的利益。
L'une des faiblesses communes à de nombreux pays reposait sur le fait que la formation était axée sur l'amélioration de la qualité des services sans être associée à un suivi ou à une évaluation appropriés des résultats.
许多家都有以下的共同弱点:注意力集中
旨
提高服务素质的培训上,却没有对效果进行充分的监测或评价。
Notre notion de capital social comporte des éléments qui sont des forces, et d'autres qui sont sans aucun doute des faiblesses, lorsqu'il s'agit de débrouiller les notions de pauvreté, d'éradication de la pauvreté ou de la lutte contre la pauvreté.
从概念上阐述根除和消除贫困这一复杂问题方面,我们所叙述的社会资本的概念中含有一些积极的内容,也有一些明显的弱点。
En matière de commerce international, un tel soutien et un tel engagement devraient s'exprimer au travers d'un traitement équitable à l'endroit des pays en voie de développement souffrant de faiblesses structurelles, tels les petits États insulaires en voie de développement.
应该合理对待像小岛屿发展中家这样有结构性弱点的发展中
家,从而
易领域表达支助和承诺。
En dépit d'une vulnérabilité évidente, la croissance continue de l'économie mondiale, qui s'appuie sur un secteur financier relativement stable et une inflation faible, donne une occasion unique d'entreprendre des réformes dans le domaine du financement du développement, dans une perspective à long terme.
尽管有一些明显的弱点,但世界经济金融部门相对稳定和通货膨胀率较低的基础上持续增长,这为从长远着眼,
发展筹资领域实施改革提供了一个独特机会。
Il énonce également les carences observées dans d'autres domaines, et nous sommes prêts à reconnaître nos échecs et nos faiblesses, qui résultent en premier lieu du fait que nous ne sommes indépendants que depuis moins de deux ans; aucun d'entre nous n'avait jamais dirigé un pays auparavant, que ce soit au cours des cinq années précédentes ou des cinq siècles écoulés sous les divers régimes coloniaux qu'a connus notre pays.
报告还提及其他领域的不足,我们对于接受我们的失误和弱点是有准备的,其主要原因是我们取得独立还不足两年;我们当中没有任何人曾治理过家,不论是
前5年还是我
处于不同殖民实验时代期间的前500年。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。