La gestion des ressources de l'Organisation des Nations Unies présente des déficiences graves.
联合国资金行政管理有严重的。
Notre notion de capital social comporte des éléments qui sont des forces, et d'autres qui sont sans aucun doute des faiblesses, lorsqu'il s'agit de débrouiller les notions de pauvreté, d'éradication de la pauvreté ou de la lutte contre la pauvreté.
在从概念上阐述根除消除
一复杂问题方面,我们所叙述的社会资本的概念
含有一些积极的内容,也有一些明显的
。
En matière de commerce international, un tel soutien et un tel engagement devraient s'exprimer au travers d'un traitement équitable à l'endroit des pays en voie de développement souffrant de faiblesses structurelles, tels les petits États insulaires en voie de développement.
应该合理对待像小岛屿发展国家
样有结构性
的发展
国家,从而在国际贸易领域表达支助
承诺。
En dépit d'une vulnérabilité évidente, la croissance continue de l'économie mondiale, qui s'appuie sur un secteur financier relativement stable et une inflation faible, donne une occasion unique d'entreprendre des réformes dans le domaine du financement du développement, dans une perspective à long terme.
尽管有一些明显的,但世界经济在金融部门相对稳定
通货膨胀率较低的基础上持续增长,
为从长远着眼,在发展筹资领域实施改革提供了一个独特机会。
Il énonce également les carences observées dans d'autres domaines, et nous sommes prêts à reconnaître nos échecs et nos faiblesses, qui résultent en premier lieu du fait que nous ne sommes indépendants que depuis moins de deux ans; aucun d'entre nous n'avait jamais dirigé un pays auparavant, que ce soit au cours des cinq années précédentes ou des cinq siècles écoulés sous les divers régimes coloniaux qu'a connus notre pays.
报告还提及其他领域的不足,我们对于接受我们的失误是有准备的,其主要原因是我们取得独立还不足两年;我们当
没有任何人曾治理过国家,不论是在前5年还是我国处于不同殖民实验时代期间的前500年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。