En d'autres termes, le traitement NPF avait un prix, et la clause était qualifiée de «conditionnelle».
换句话说,最惠待遇是有代价的。 这就是所谓的“有条件的最惠
”。
En d'autres termes, le traitement NPF avait un prix, et la clause était qualifiée de «conditionnelle».
换句话说,最惠待遇是有代价的。 这就是所谓的“有条件的最惠
”。
Toutefois, le traitement NPF n'ouvre pas automatiquement les marchés.
但是,最惠待遇并
会自动打开市场。
Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.
最惠条款在
同的协
中有
同的措词。
Il ne s'agissait pas d'une quelconque notion d'égalité des États.
最惠条款没有以任何
家平等概念为根据。
Une clause NPF n'était donc pas une règle générale de non-discrimination.
因此,最惠条款
是一项全面的
歧视
。
Le traitement NPF n'était cependant pas limité à la sphère économique.
而,最惠
取得的待遇并
仅限于经济领域。
Les États-Unis ont promis d'octroyer à l'Afghanistan le traitement de la nation la plus favorisée.
美利坚已答应给予阿富汗最惠
地位。
Peu d'exemptions NPF ont été supprimées et on dénombre encore quelque 400 exemptions.
最惠豁免几乎无一消除,仍有400余项被保留下来。
Les avis divergent quant à la portée du réexamen des exemptions de l'obligation NPF.
关于免除最惠待遇义务的审查范围,存在着
同意见。
L'intérêt persistant qu'elle présente pourrait être analysé en deux phases.
或许可以从两个阶段来看待最惠条款依
具有的相关性。
Certaines limitent le traitement NPF aux «circonstances similaires».
一些限最惠
待遇只能由“类似情形中的”当事者享用。
Il est clair que toutes ces clauses ne sont pas rédigées dans les mêmes termes.
清楚的是,并非所有最惠条款都是以相同措辞起草的。
Les questions fondamentales à propos des clauses NPF relèvent du droit international public.
与最惠条款相关的基本问题实际上是
际公法所涉及的事项。
Le taux NPF sur l'or sous forme brute (SH 710812) est de 2,1 % aux États-Unis.
美进口未加工黄金(HS 710812)的最惠
关税为2.1%。
La décision Maffezini ouvre la possibilité de conférer aux clauses NPF une portée extrêmement vaste.
Maffezini裁决案开辟了这样的可能性,即最惠条款可能具有极为宽阔的范围。
Les droits NPF sont généralement pertinents car les préférences SGP sont limitées dans ce secteur.
在这一部门之内,由于普惠制的益处有限,最惠关税仍
有其相关性。
L'OCDE a élaboré une étude sur les clauses NPF, tout comme la CNUCED.
经发组织编写了一份关于最惠
条款的研究报告, 贸发会议也编写了研究报告。
Le principe de la nation la plus favorisée vise fondamentalement à empêcher toute discrimination entre étrangers.
最惠待遇原则从根本上寻求防止外
人之间的歧视。
Le système commercial mondial reposait sur la non-discrimination, c'est-à-dire sur le principe de la nation la plus favorisée.
世界贸易制度的最根本原则是歧视,即最惠
原则。
En revanche, l'orateur n'est pas convaincu de l'opportunité du thème « Clause de la nation la plus favorisée ».
过,他
认为“最惠
条款”这个专题是适宜的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。