Et cela est tout à fait vrai pour ce qui est du Conseil de sécurité.
这一古老
格言用在安全理事会身上
最恰
不过
。
Et cela est tout à fait vrai pour ce qui est du Conseil de sécurité.
这一古老
格言用在安全理事会身上
最恰
不过
。
Nous continuons de penser que cette initiative reste la meilleure base pour nos futurs travaux.
我们仍然认为,这一倡议
我们今后工作最恰
基础。
Nous comptons poursuivre le dialogue avec l'ONU sur les modalités de ce concours.
我们打算继续同联合国就最恰

助方式进行讨论。
Il était le cadre le plus adapté pour dégager un consensus.
专家工作组
逐步达成协商一致意见
最恰
论坛。
Le Comité spécial souhaitera peut-être considérer les termes les plus justes pour le présent projet d'article.
特设委员会不妨审议供在本条草案中使用
最恰
措词。
Cette initiative venant à point nommé contribuera à établir la stratégie de désengagement la plus appropriée.
这一及时
倡议
有助于找
最恰
撤离战略。
Nous pensons que cela représente la meilleure voie permettant d'éliminer les effets négatifs de l'assistance extérieure.
我们认为它
消除外部
助之不利影响
最恰
方式。
Dans un tel contexte, l'Organisation des Nations Unies reste, à l'évidence, le cadre d'action le plus approprié.
在此情况下,联合国显然仍
最恰
行动框架。
L'Ukraine estime qu'une session extraordinaire de l'Assemblée générale serait le cadre le mieux adapté à cette fin.
乌克兰认为,举行一次大会特别会议

现这一目标
最恰
论坛。
Cette assemblée, l'organe le plus représentatif de l'humanité, est le cadre idéal pour appeler à l'action collective.
本大会
人类最富有代表性
机构,
号召采取集体行动
最恰
论坛。
Le mécanisme idéal devrait prendre en compte les entrées, les traitements et les produits du système d'enseignement.
最恰
框架应
包括教育体系
投入、过程和产出。
C'est pourquoi il serait préférable de garder la date de présentation officielle de la réclamation dans ce cas.
因此,委员会倾向于保留正式提出求偿
日期作为最恰
时刻。
Les gouvernements disposent d'une marge d'appréciation importante pour déterminer les moyens les plus appropriés pour rendre l'eau économiquement abordable.
在选择最恰
手段使用水可以负担得起方面,政府有广泛
裁量余地。
À notre sens, la voie la plus adaptée serait, précisément, l'élaboration d'une liste de ces groupes ou individus.
我们认为,最恰
方法
列出一个这种
体和个人
名单。
Le Secrétariat examine actuellement de quelle manière l'Organisation des Nations Unies pourrait répondre au mieux à cette demande.
秘书处正在审议这项请求,以确定联合国可如何做出最恰
回复。
L'orateur propose que le Bureau étudie la question et décide de la meilleure date possible à cet égard.
他提议主席团研究一下这一问题并且在最恰
时候做出决定。
Toutefois, le plus approprié semblerait être la décision de conserver une partie de l'élément militaire constitué de la MANUTO.
不过最恰
方式看来
保留东帝汶支助团建制军事部门
一部分。
Le rapport d'évaluation concluait que le «tracé combiné» était la solution la plus satisfaisante sur les plans financier, social, agricole et environnemental.
环境影响评估报告建议选择两者中
“合并路线”,作为财政、社会、农业和环境方面最恰
明智办法。
Le Brésil est profondément convaincu que le multilatéralisme est le cadre le plus approprié et efficace à cet égard.
巴西坚定地认为,在这方面多边方式
最恰
和有效
框架。
Il reste à mûrement réfléchir à la meilleure place à attribuer au nouvel organisme dans le réseau des organisations existantes.
有必要认真考虑在现行机构中设立这一新机构
最恰
位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。