En dernier ressort, il décide de partir.
后, 他决
走了。
En dernier ressort, il décide de partir.
后, 他决
走了。
Il vous siéra de prendre la décision finale.
您好能作出
后决
。
Cela revient à remettre sur le tapis des questions qui ont déjà été tranchées».
它事实上等于重提已经被后决
了的问题。”
C'est sur la base de considérations de politique pénale qu'il statue en dernier ressort.
司法部长在作出后决
时以刑事政策方面的考虑作为
。
La décision finale devrait revenir au sous-comité.
后决
应由小组委员会作出。
Toutes les décisions finales devraient faire l'objet d'un examen administratif et judiciaire.
所有的后决
应该经过行政和司法审查。
Le secrétariat est responsable de la distribution des décisions finales du Comité.
秘书负责分发委员会的
后决
。
Le sommet n'est pas parvenu à des décisions finales sur toutes les questions.
首脑会议没有就所有问题达成后决
。
Il avait finalement été décidé de suivre une approche descriptive plutôt que normative.
后决
旨在进行阐述,而不是订立规范。
La Commission conjointe comptera une dizaine de membres.
联合委员会由约十名成员组成;就此的后决
将有两名总统作出。
Le cas est ensuite transmis au Président, qui prend la décision finale.
然后,案件将被提交给总统做后决
。
Le Ministère rend une décision finale pour une transaction donnée.
国防部会就是否批准某一项具体的交易发布后的决
。
Cela aidera l'Assemblée générale à se prononcer sur sa poursuite.
这将有助于大会就试验的未来作出后决
。
Des politiques antagonistes auraient finalement raison de sa viabilité et de sa durabilité.
相互抵触的政策将后决
小森林所有权是否可行和可以持久。
Vraisemblablement, la décision finale sera rendue vers la fin de l'exercice 2005.
可能会在2005财政年度结束时作出后决
。
Finalement, il n'y a pas eu de consensus sur le texte d'une décision.
会议后未能就一项决
的案文达成协商一致。
Il faudra donc tenir d'autres consultations avant qu'une décision finale puisse être prise.
因此,还需要进一步的磋商才可以作出一项后决
。
Enfin, il a décidé de supprimer les crochets entourant le projet de paragraphe 2.
后,工作组决
去除第2条草案前后的方括号。
Elle peut suspendre l'application des règlements contestés jusqu'à ce qu'elle ait rendu sa décision finale.
法院在作出后决
之前,可以延期实施规章。
La décision finale revient au CEP, mais les forces politiques ont dit souhaiter être consultées.
尽管后决
将由临选委作出,但各派政治势力已表示希望在此事上征求它们的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。