Je ne montrerai jamais de photos de cet enfant, je n'exposerai jamais cet enfant.
我永远不会出示这个小孩的照片,我永远不会让这个小孩
媒体前
光。
光时间
光表
光不足
光

光时间Je ne montrerai jamais de photos de cet enfant, je n'exposerai jamais cet enfant.
我永远不会出示这个小孩的照片,我永远不会让这个小孩
媒体前
光。
Mais cette exposition permanente a un coût.
但是这样大量的
光还是有一定的代价的。
Des rapports supplémentaires pourraient être publiés à mesure que de nouvelles informations seront disponibles.
随着新的情报逐步
光,可能会提出补充报告。
Ce projet devrait jeter de la lumière sur le grand nombre de cryptoprostitué(e)s.
这一项目有望
光大量陪同卖淫人员。
En outre, la médiation ne doit pas avoir lieu sous les feux des médias.
此外,调解不应
媒体
光的情
下进行。
Nous avons rendu plus visibles les auteurs des crimes commis.
我们已对肇事者进行了
光。
Les secrets connus par Posada Carriles seront rendus publics tôt ou tard.
Posada Carriles所知道的秘密迟早会
光。
Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.
媒体的高
光带来了史无前例的高额捐助资金。
La photo est un peu claire: tu as trop posé.
你
光
了。
Ce manuel, qui a force de loi, prévoit aussi de surveiller particulièrement les personnes politiquement exposées.
该手册具有法律效力,并规定要强化对政治
光者的应有注意。
La mise en lumière par les médias était bénéfique car le crime organisé préférait rester dans l'ombre.
某种程
的
光可能有帮助,因为有组织犯罪担心被
光。
Depuis sa création, la Commission a enquêté sur 125 affaires de corruption dans l'ensemble du pays, y compris à un très haut niveau.
自设立以来,委员会共

调查了125起腐败案件,包括高
光的案件。
Il a aussi indiqué à quel point les mineurs migrants étaient exposés au problème du travail des enfants.
他还提到应进一步
光移徙儿童当童工的情
。
L'Instance de surveillance réaffirme qu'à son avis, toutes les sources d'armements de l'UNITA n'ont pas encore été identifiées.
监测机制重申其观点,安盟武器供应来源的情
尚未
部
光。
Le projet de résolution dont nous sommes saisis établit un mécanisme visant à faire la lumière sur ces atrocités.
我们面前的这项决议草案确立了一个把这些暴行
光的机制。
On s'inquiète aussi vivement de ce que les enfants qui se sont rendus à ces forces soient dénoncés publiquement.
尤其令人关切的是,向斯里兰卡安
部队投降的儿童被公开
光。
L'exclusion du public visait également à protéger l'auteur d'une publicité gênante quant aux actes socialement contestables qu'il avait pu commettre.
拒绝公众旁听也是为了保护提交人免受其不善交际的行为导致的不如意的
光。
L'un des objectifs des pouvoirs publics a été de braquer davantage les phares sur la violence à l'égard des femmes.
政府的目标之一是增加暴力侵害妇女行为的
光率。
Les media et les organisations féminines ont contribué à mettre sur le devant de la scène des cas d'infractions sexuelles.
媒体和妇女组织
把性犯罪案件
光方面起到了很好的作用。
Le principe consistant à “faire la lumière” est particulièrement efficace car le blanchiment d'argent est par définition une activité cachée.
由于洗钱本来就是一种隐蔽的活动,因此,“
光”原则尤为适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。