有奖纠错
| 划词

Je ne montrerai jamais de photos de cet enfant, je n'exposerai jamais cet enfant.

我永远不会出示个小孩的照片,我永远不会让个小孩在媒体前曝光

评价该例句:好评差评指正

Mais cette exposition permanente a un coût.

大量的曝光有一定的代价的。

评价该例句:好评差评指正

Des rapports supplémentaires pourraient être publiés à mesure que de nouvelles informations seront disponibles.

随着新的情报逐步曝光,可能会提出补充报告。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet devrait jeter de la lumière sur le grand nombre de cryptoprostitué(e)s.

一项目有望曝光大量陪同卖淫人员。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la médiation ne doit pas avoir lieu sous les feux des médias.

此外,调解不应在媒体曝光的情况下进行。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons rendu plus visibles les auteurs des crimes commis.

我们已对肇事者进行了曝光

评价该例句:好评差评指正

Les secrets connus par Posada Carriles seront rendus publics tôt ou tard.

Posada Carriles所知道的秘迟早会曝光

评价该例句:好评差评指正

Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.

媒体的高度曝光带来了史无前例的高额捐助资金。

评价该例句:好评差评指正

La photo est un peu claire: tu as trop posé.

曝光过度了。

评价该例句:好评差评指正

Ce manuel, qui a force de loi, prévoit aussi de surveiller particulièrement les personnes politiquement exposées.

该手册具有法律效力,并规定要强化对政治曝光者的应有注意。

评价该例句:好评差评指正

La mise en lumière par les médias était bénéfique car le crime organisé préférait rester dans l'ombre.

某种程度的曝光可能有帮助,因为有组织犯罪担心被曝光

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, la Commission a enquêté sur 125 affaires de corruption dans l'ensemble du pays, y compris à un très haut niveau.

来,委员会共在全国调查了125起腐败案件,包括高度曝光的案件。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi indiqué à quel point les mineurs migrants étaient exposés au problème du travail des enfants.

他还提到应进一步曝光移徙儿童当童工的情况。

评价该例句:好评差评指正

L'Instance de surveillance réaffirme qu'à son avis, toutes les sources d'armements de l'UNITA n'ont pas encore été identifiées.

监测机制重申其观点,安盟武器供应来源的情况尚未全部曝光

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution dont nous sommes saisis établit un mécanisme visant à faire la lumière sur ces atrocités.

我们面前的项决议草案确了一个把些暴行曝光的机制。

评价该例句:好评差评指正

On s'inquiète aussi vivement de ce que les enfants qui se sont rendus à ces forces soient dénoncés publiquement.

尤其令人关切的,向斯里兰卡安全部队投降的儿童被公开曝光

评价该例句:好评差评指正

L'exclusion du public visait également à protéger l'auteur d'une publicité gênante quant aux actes socialement contestables qu'il avait pu commettre.

拒绝公众旁听也为了保护提交人免受其不善交际的行为导致的不如意的曝光

评价该例句:好评差评指正

L'un des objectifs des pouvoirs publics a été de braquer davantage les phares sur la violence à l'égard des femmes.

政府的目标之一增加暴力侵害妇女行为的曝光率。

评价该例句:好评差评指正

Les media et les organisations féminines ont contribué à mettre sur le devant de la scène des cas d'infractions sexuelles.

媒体和妇女组织在把性犯罪案件曝光方面起到了很好的作用。

评价该例句:好评差评指正

Le principe consistant à “faire la lumière” est particulièrement efficace car le blanchiment d'argent est par définition une activité cachée.

由于洗钱本来就一种隐蔽的活动,因此,“曝光”原则尤为适用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fair mine de…, faire, faire à qch, faire abstraction de, faire apparaître la sensation d'acupuncture, faire arme de tout, faire attention, faire bien, faire bien (mieux) de +v., faire bien de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Elle a été mise en lumière en 2016.

它在2016了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il devient capable de corriger lui même l'exposition, c'est-à-dire, l'intensité de lumière reçue.

它有调整的能力,也就是说,接收到的的强度。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Maintenant l'affaire a été révélée, et il vient pour se venger !

现在整个事件了,他是来复仇的!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20138月合集

C'est fait. Le monde médiatique s'agite, pas elle.

这是事实,媒体很少她了。

评价该例句:好评差评指正
法国Cyprien槽集

J'ai gardé contact avec la patronne et elle a accepté de m'exposer pendant quelques semaines.

我和老板保持联系,她同意我几个星期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Ce qu'ils nous rapportent en termes d'exposition vaut largement l'investissement qui est fait.

他们为我们带来的度非常值得投资。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019合集

La preuve, ils ont aujourd’hui leur émoticône et leur exposition.

证据,他们现在有他们的表情符号和

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20249月合集

Le travail de mois de renseignement israélien éclate au grand jour.

- 以色列数月的情报工作

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20148月合集

Un président photographié par des paparazzis voit sa vie privée exposée malgré lui.

一位被狗仔队拍摄的总统看到他的私生活被,尽管他自己。

评价该例句:好评差评指正
les cours de l'art plastique en sorbonne

De quel type d'exposition il parle maintenant ?

他现在说的是什么样的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

La pièce de vie de 53 m2, triple exposition, très spacieuse et très lumineuse.

- 客厅53平方米,三重,非常宽敞,非常明亮。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202310月合集

Et sa taille vient d'être dévoilée, Laurence, alors, est ce qu'il a grandi ou rétréci?

而他的尺寸刚刚被, 劳伦斯,那么,他是变大了还是变小了?

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Sa drogue à lui, c'est la peur qu'il crée, cette femme.

如果是他给她下了毒 是因为他怕他做的被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Depuis la révélation du scandale, les archéologues ont repris des anciens catalogues des maisons de vente.

自丑闻以来,考古学家已经从拍卖行接管了旧目录。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20249月合集

Deux mois après les premières révélations, cette décision ne fait pourtant pas l'unanimité chez les parents.

在首次两个月后,这一决定并没有得到家长的一致同意。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20236月合集

Les lignes de fracture sont apparues au grand jour, les amis de Navalny refusant d'y participer.

断层线, 纳瓦尔尼的朋友拒绝参与。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201310月合集

A la une : les tensions après les nouvelles révélations sur l'espionnage américain en Europe.

在新闻中:关于美国在欧洲的间谍活动的新消息后的紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

L'une des raisons: la mauvaise image des forces de l'ordre, très exposées ces derniers mois.

原因之一:警察形象不好,近几个月很高。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Non, il s'agit de trouver l'individualité de chaque fille, de la respecter et de la mettre en lumière.

不,这是关于找到每个女孩的个性,尊重它并将其

评价该例句:好评差评指正
Désintox

“Scandale : la connivence Macron-Ruffin éclate au grand jour ! ” réagit l’ex candidat à la présidentielle François Asselineau sur Twitter.

“丑闻:”Macron和Ruffin的勾结了!“”总统竞选的前候选人 François Asselineau 在推特上如此反应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire exprès de +v., faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接