« Les constructions et les occupations illégales de maisonssont la norme ».
“非法建造和占领住房……是普遍现”。
« Les constructions et les occupations illégales de maisonssont la norme ».
“非法建造和占领住房……是普遍现”。
Les relations et la coopération entre organisations régionales se développent également.
区域组织之间的关系和合作也日益成为普遍现。
L'occupation illicite de biens non résidentiels continue à être un phénomène répandu.
非法占据非居住用地产的情况仍是普遍现。
Depuis cette époque, la pratique des disparitions forcées est malheureusement devenue un phénomène véritablement universel.
此后,被强迫失踪的做法不幸成了真正的普遍现。
La persistance de l'impunité est incompatible avec la réparation totale des victimes de la torture.
逍遥法外的普遍现分赔偿酷刑受害者两者并不相容。
Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.
这一点对于开放市场的钻石交易中心而言是普遍现。
Le taux d'épargne intérieur était resté faible dans la plupart des PMA africains.
内储蓄率低,在多数非洲最不发达
家是普遍现
。
Cette hybridité - si je peux employer ce mot - est devenue courante.
这种混合——如果我可以这么说的话——已成为普遍现。
L'impunité était rampante dans le pays.
有罪不罚成了这个家的普遍现
。
Elle prend des formes diverses, tout en touchant le monde entier.
公共服务能力的削弱呈多种形式,但这是世界各地的一种普遍现。
De nombreuses crêtes tarifaires ont été sensiblement abaissées pendant le Cycle, mais pas toutes.
虽然在乌拉圭回合过程中许多峰值关税受到实际削减,但这并不是一种普遍现。
En outre la persistance de l'impunité est incompatible avec la réparation totale (par. 31).
而且,逍遥法外的普遍现分赔偿酷刑受害者两者是互不相容的(第31段)。
La fourniture de suppléments nutritionnels a permis de réduire de 70 % la prévalence de l'insuffisance pondérale.
提供营养补促使体重不足的普遍现
减少了70%。
La corruption est un phénomène généralisé dans la province, mais il est difficile d'en évaluer l'ampleur.
腐败是科索沃一种普遍现,但是腐败的程度难以评估。
Une variation interannuelle substantielle des stocks de poissons et des populations de faune benthique n'est pas rare.
鱼类资源和海底动物群的多寡在年内有很大的区别是一普遍现。
Dans toutes les parties du pays, on assiste à l'émergence de formes d'injustice, de marginalisation et d'exploitation similaires.
在全各地都出现不公平、排斥和剥削的普遍现
。
L'expansion horizontale de nos villes est un phénomène répandu en Amérique latine et pratiquement dans le monde entier.
城市的横向扩散是拉丁美洲和几乎全世界存在的普遍现。
Le Comité est vivement préoccupé par ce qui apparaît comme une généralisation de la violence dans l'État partie.
委员会深切关注的是,在缔约,暴力显然已经变成普遍现
。
Ce phénomène a pris une dimension régionale et représente une menace pour la paix et la sécurité internationales.
这个已经成为该区域的普遍现,对
际和平
安全构成威胁。
La première priorité est d'obtenir que cette cessation des hostilités et le cessez-le-feu qui s'ensuivra soient universels.
第一项优先任务是确保停止敌对行动以及随后进行的停火将成为普遍现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。