Cette arène est le plus grande en France qui peut accueillir 25000 spectateurs.
这座竞技场是在法国最大的一座,
容纳两万五千人。
Cette arène est le plus grande en France qui peut accueillir 25000 spectateurs.
这座竞技场是在法国最大的一座,
容纳两万五千人。
C’est la partie visible de l’iceberg, celle qui permet de faire tourner la boutique .
虽然这部分人只是冰山的一角,但他们是使得中国
“玩得转”的那部分人。
Personne ne peut dénier que c'est l'amour de la vie, d'aimer le luxe.
没有人
否认,爱奢侈品也是一种热爱生活的方式。
Les Laubmaier souhaitaient avant tout trouver quelqu'un pour s'occuper d'eux lorsqu'ils en auraient besoin.
他们主要的考虑是想寻找一个
在他们有需要的时候照顾他们的人。
Il s'agit de l'essence d'un compromis dont personne n'est satisfait à 100 %.
妥协的实质是,没有人
百分之百地满
。
Il est essentiel que les personnes encore déplacées puissent rentrer chez elles aussitôt que possible.

重要的是,依然
离失所的人应

尽早返回家园。
Nous avons surtout besoin de renseignements en temps réel qui permettent d'appréhender cet homme.
我们需要的是
把这个人捉拿归案的实时的情报。
Toutefois, l'existence d'un système de protection juridique international constituerait pour beaucoup un avantage important.
但是,对许多人而言,
得到国际保护将是一项重要的增补。
L'octroi de crédits en toute confiance exige un certain degré de certitude.
那些提供资金的人需要的是稳妥性,这样才
放心地做事。
Ces mesures sont, de nos jours, totalement inacceptables.
在今天的世界上,这些措施是完全不
被人所接受的。
Mais surtout, comment pouvons-nous fournir une aide à ceux qui en ont le plus besoin?
最重要的是,我们怎样
帮助那些最需要帮助的人?
Personne - personne - ne peut justifier une acceptation fataliste et cynique de cette situation.
没有人
证明以缩命论和玩事不恭地接受这一情况是有理由的。
C'est la qualité des personnes qui la dirigent qui fait qu'une institution fonctionne.

使一项体制运作的是掌管这些体制的人的素质。
L'objectif à long terme est que toute la programmation soit accessible à tous en Suède.
长期目标是所有的节目
让在瑞典的每一个人都
接触到。
L'arrestation de personnalités rappelle aux Palestiniens que nul n'est hors d'atteinte de la puissance israélienne.
逮捕著名人士的做法是用于提醒巴勒斯坦人,没有人
逃脱以色列的权力控制。
Un monde où Palestiniens et Israéliens pourront coexister sera un monde plus sûr.
一个巴勒斯坦人和以色列人
一起生存的世界,将是一个更加安全的世界。
La législation sur l'insolvabilité devrait être transparente et prévisible.
破产法应具有透明度并且可加以预测,这样就使得潜在的放款人和债权人
理解破产程序是怎样运作的,并且
在发生破产的情况下对其作为债权人而承受的风险加以评估。
8 Enfin, l'auteur réitère que les recours internes doivent être non seulement disponibles mais aussi utiles.
8 最后,提交人再次声明,国内的司法补救办法不仅必须是
得到的,而且必须是有效的。
Personne ne conteste aujourd'hui que sécurité et développement sont des exigences inséparables, qui se renforcent mutuellement.
今天,没有人
否认安全和发展是不可分割的、相互加强的必要条件。
Un proverbe ancien du Myanmar dit que l'éducation est un trésor que personne ne peut dérober.
缅甸有一句古老的谚语说,教育是一个没有人
偷走的金锅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。