有奖纠错
| 划词

Personne ne peut dénier que c'est l'amour de la vie, d'aimer le luxe.

没有能够否认,爱奢侈品也一种热爱生式。

评价该例句:好评差评指正

C’est la partie visible de l’iceberg, celle qui permet de faire tourner la boutique .

虽然这部分只是冰山一角,但他们使得中国能够“玩得转”那部分

评价该例句:好评差评指正

Cette arène est le plus grande en France qui peut accueillir 25000 spectateurs.

这座竞技场在法国最大一座,能够容纳两万五千

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de l'essence d'un compromis dont personne n'est satisfait à 100 %.

妥协实质,没有能够百分之百地满意。

评价该例句:好评差评指正

C'est la qualité des personnes qui la dirigent qui fait qu'une institution fonctionne.

能够使一项体制运作掌管这些体制素质。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons surtout besoin de renseignements en temps réel qui permettent d'appréhender cet homme.

我们需要能够把这个捉拿归案实时情报。

评价该例句:好评差评指正

Mais surtout, comment pouvons-nous fournir une aide à ceux qui en ont le plus besoin?

最重要,我们怎样能够帮助那些最需要帮助

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que les personnes encore déplacées puissent rentrer chez elles aussitôt que possible.

至关重要,依然流离失所应该能够尽早返回家园。

评价该例句:好评差评指正

L'octroi de crédits en toute confiance exige un certain degré de certitude.

那些提供资金需要稳妥性,这样才能够放心地做事。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures sont, de nos jours, totalement inacceptables.

在今天世界上,这些措施完全不能够所接受

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'existence d'un système de protection juridique international constituerait pour beaucoup un avantage important.

但是,而言,能够得到国际保护将一项重要增补。

评价该例句:好评差评指正

Personne - personne - ne peut justifier une acceptation fataliste et cynique de cette situation.

没有能够证明以缩命论和玩事不恭地接受这一情况有理由

评价该例句:好评差评指正

L'objectif à long terme est que toute la programmation soit accessible à tous en Suède.

长期目标所有节目能够让在瑞典每一个都能接触到。

评价该例句:好评差评指正

Les Laubmaier souhaitaient avant tout trouver quelqu'un pour s'occuper d'eux lorsqu'ils en auraient besoin.

他们主要考虑想寻找一个能够在他们有需要时候照顾他们

评价该例句:好评差评指正

8 Enfin, l'auteur réitère que les recours internes doivent être non seulement disponibles mais aussi utiles.

8 最后,提交再次声明,国内司法补救办法不仅必须能够得到,而且必须有效

评价该例句:好评差评指正

Un monde où Palestiniens et Israéliens pourront coexister sera un monde plus sûr.

一个巴勒斯坦和以色列能够一起生存世界,将一个更加安全世界。

评价该例句:好评差评指正

L'arrestation de personnalités rappelle aux Palestiniens que nul n'est hors d'atteinte de la puissance israélienne.

逮捕著名做法用于提醒巴勒斯坦,没有能够逃脱以色列权力控制。

评价该例句:好评差评指正

La législation sur l'insolvabilité devrait être transparente et prévisible.

破产法应具有透明度并且可加以预测,这样就使得潜在放款和债权能够理解破产程序怎样运作,并且能够在发生破产情况下其作为债权而承受风险加以评估。

评价该例句:好评差评指正

Un proverbe ancien du Myanmar dit que l'éducation est un trésor que personne ne peut dérober.

缅甸有一句古老谚语说,教育一个没有能够偷走金锅。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne conteste aujourd'hui que sécurité et développement sont des exigences inséparables, qui se renforcent mutuellement.

今天,没有能够否认安全和发展不可分割、相互加强必要条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


glauconitisation, glauconitite, glaucopargasite, glaucophane, glaucophanisation, glaucophanite, glaucopsie, glaucopyrite, glaucosidérite, Glaucus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Les agriculteurs sont les seuls qui ont le droit de monter leurs chevaux.

农民唯一骑马

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Elle est la seule à pouvoir parler et entendre.

唯一说话和听到

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Apprendre, oui. Pour pouvoir parler au maximum avec les gens.

学习,尽可地与交谈。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Et pourtant il était de ceux qu’on nomme courageux, qui savent secouer leurs frayeurs.

可是他从来都被认为属于勇敢一类战胜自己恐惧。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est très cool de rencontrer toutes ces personnes qui nous parlent de leur amour pour la sneaker.

见到所有谈论他对运动鞋热爱非常酷

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La principale leçon que j’ai retenue, c’est que ces personnes ont su définir ce qui était important pour elles.

学到主要教训,这些定义对他来说重要事情。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

S’ils ne sont qu’une douzaine, nous saurons les arrêter, mais quarante, cinquante, plus peut-être ! …

“要是他只有十来个阻止他,但是也许有四十、五十,或者更多呢!”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Porter Lisa en moi était comme trouver de l ’air au fond de l ’eau, un besoin devenu vital.

孕育丽莎,这个可爱小生命,让自己仿佛溺水突然呼吸,感受到了生命原始悸动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Sandra est une personne qui maîtrise sa vie.

- 桑德拉一个掌控自己生活

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

C'est valorisant de savoir que personne ne pourra refaire ce fromage car c'est mes ferments.

知道没有重新制作这种奶酪,因为它发酵物。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Mais alors qui est la première personne à avoir utilisé l'autotune, c'est-à-dire le truc qui fait un peu comme ça?

但谁第一个使用Auto-Tune?Auto-Tune就是实现有点像这样效果东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

En France, on pense qu'on est les seuls à pouvoir réaliser ça.

- 在法国,认为唯一实现这一目标

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dis-lui que Tu-Sais-Qui est un produit de ton imagination si ça t'arrange, mais débrouille-toi pour être là sans faute !

如果你愿意,不妨告诉她神秘你凭空想象出来,只为了保证你到场!”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

L'attaquant ivoirien, l'un des rares à avoir pu échanger avec le nouveau président du Libéria.

这位科特迪瓦前锋少数与利比里亚新总统交流之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ils sont les seuls, avec le parquet, à pouvoir faire appel et obtenir un nouveau procès.

唯一与检方一起上诉并获新审判

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tous ceux qui ont survécu et qui ont pu transmettre leurs gênes, c'était ceux qui collaboraient.

所有幸存下来并传递基因合作者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Dans la tête de ceux qui ont pu échapper aux flammes, ces images, impossibles à oublier.

在那些逃离火焰心中,这些画面无法忘记

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Mais surtout, c'est l'homme capable de mener une politique économique cohérente dans le chaos post Brexit.

但最重要,他在英国脱欧后混乱中领导连贯经济政策

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Au final, personne, je parle de l'accusation, n'est capable de nous présenter quelque chose de cohérent.

- 最后,起诉,没有展示一些连贯东西。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Et bien à cause de la grande importance qui est accordée aux traditions, les chinois ont su préserver leur calendrier culturel.

好吧,中国之所以保存他文化日历,出于对传统高度重视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Glechoma, gléchome, Glecoma, glécome, Glehnia, Gleichenia, Gleichenites, Gleizes, glendonite, glène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接